Rain JL
Rain JL

西裝控英日文老師,跑Uber Eats逃離學生家長中...

西裝訂製或成衣?

今天來堂西裝英文課

重要單字:Bespoke/Ready-to-wear


如果以價錢來比較,bespoke的價格可以讓ready-to-wear看傻眼。


那這兩單字代表什麼?


Bespoke就是所謂的訂製(客制),不管你是虎背熊腰、肩膀一高一低、手臂肥、蘿蔔腿明顯,基本上,師傅都可以幫你調整到“fit”,也就是剛剛好合身。


重點記一下:#剛好合身!

訂製西裝讓你穿上時,最重要的就是合身,不過分緊繃或太鬆,還會依照你身體部位的不同做調整,讓你穿上西裝,一看過去左右對稱,甚至“皮帶都是不需要的”,因為褲子絕對合身,你又何必需要一條皮帶還增加重量呢?


Ready-to-wear為我們所說的成衣,一套衣服版型可能一次製作出幾萬套,買了就可以直接穿,大量生產也壓低成本,對於喜歡隨時改頭換面的年輕人,是非常方便的一件事,如果比起買一件穿終生,你更喜歡快速潮流時尚,不如買多件衣物來自行搭配,也是個好選擇。


相對於訂製西裝,成衣有利於快時尚,且便宜多樣性使購買者不用花重金也能穿搭自己的個性。


相對於成衣訂製西裝肯定在布料及結構上特別挑選製作,比起為了穿搭,西裝講究的是穿起來“合身合場合”,西裝的歷史原本就是從宮廷服、工作服、軍服...等等重大場合使用,因此演變到現在,西裝穿著有嚴格的標準。


ready-to-wear也有出很好的西裝,但有時還是會有些缺憾無法完全成為你身材的衣服,即使經過修改,也只是毛皮。不過現在流行的Oversize、或是內裡外穿的流行,也為西裝的古典增添新意。


特別推薦想“客製”一套自己西裝的朋友!客製的重點(如箭領),到後面整套多樣搭配,都值得大家多多學習!https://dagg.tw/imagesuit-whitesuits/


CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论