sisite
sisite

以升級過後的歐巴桑自許

日文學習二三事之一

新的一年開始,我也給了自己新的功課,就是利用日記APP寫日文日記。

離上次發文已經一個多月,自己發懶是主因,懶到不僅沒寫,連點進來看文也沒有,下班回來做完家事就很累了,我只要一停下來,連划手機都會打瞌睡。

此外,我的注意力有一大半轉移到日文上了。很久以前我也學過一段時間的日文,當時還可以短短的寫幾個句子,不過實在是隔太久了,五十音連一個字都不記得,這次幾乎是從零開始。

再學日文的動機起始於疫情前幾乎每年都會去日本玩,我在美國的阿姨負責所有的行程規劃,我們就是陪著玩,她從美國出發,我們則選一個和她差不多時間到日本的班機,大家在名古屋機場會合,然後就一起玩個五六天,再一起回台灣,她在台灣繼續待兩個星期,之後才回美國,每年這樣進行差不多有個五六年,一直到疫情開始才停止。

在日本的時候,因為我一個日文字也不會,很多日本人也很怕講英文,所以所有的事務包含買車票,訂旅館,找餐廳,我們一票五六個人,所有大小事我阿姨一手包辦,想她也60好幾的人了,我甚麼忙也幫不上,愧疚感越來越深,我家附近剛好有家日文教室,常常經過,終於有一天推了門進去,就此開啟了我的日文人生。

因為對過去的日文記憶完全歸零,只能從五十音開始,根據我對自己的了解,半途而廢的機率相當高,翻到課本最後一課,覺得那是我無法到達的高峰,如果我把這第一本課本學完,應該算對自己有交代了,沒想到五十音學完,事情慢慢有了改變。

日文中很多外來語直翻成日文的字會用片假名來寫,我五十音學完,逛日貨的時候,發現如果把包裝上那些片假名拼出來,然後用英文思考,突然就看懂了很多日本字,看懂了包裝上的文字時,心中莫名地湧上了一股解開謎題的快感,加上很多日文的發音和台語很像(像鉛筆和電話的台語和日語幾乎一樣),有時記單字可以靠發音來幫忙,學習便顯得沒有太困難,後來竟也繼續學了下去,這是當初沒有料到的事情。

現在開始學一些簡單的句型,教室的老師常常出了日文作文的作業,說穿了就是句型練習。新的一年開始,我也給了自己新的功課,就是利用日記APP寫日文日記。拚拚湊湊的寫了幾個句子後,再用翻譯軟體翻看看,看是不是我要的意思,不是的話就慢慢改,練習了幾次後,日文輸入的速度也變快了,竟然也連續寫了幾天的日文日記,真有成就感。只是不知道能撐幾天,我對自己的信心是零,哈哈!

今天的標題我標了"日文學習二三事之一",期許自己可以再發之二之三,練習日文敘事能力之前,我想,也應該先練一下中文吧?! (笑) ^_^

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论