albert
albert

Lest we forget.

官方語言、本土語言二選一?

剛剛看完臺灣吧製作的動畫臺灣史,其中有一集「爲什麽說國語」對我觸動最深,讓我瞭解到國民黨統治時期爲了所謂推廣國語所使用的一些手段。其實我自己也經歷過了差不多的事情,除了感嘆一下之外我也沒什麽好寫的,但當我看到下面有這麽一條評論之後,

因為美國是個多元種族的國家,你會不會覺得他們很可憐,他們就應該講各自的話,然後大家都互相聽不懂。奧匈帝國,就是那個布娃娃帝國主義,他們就很好,即使讓國家打仗都輸也沒關係,就是要奧地利軍隊講德語,匈牙利講匈牙利語,讓軍事指揮都無法統一,好覺悟。

我發現有人可能會因為偏激而陷入一個思維的誤區,那就是覺得本土語言和官方語言不可以共存。

我們怪責政府過分打壓本土語言,並不是説我們不可以接受一個官方語言,就好像國民政府之前的清政府也有自己的官話,各地之間也不會相互無法交流,而且即便是在日治期間政府將日語定爲國語,其實政府也沒有強力禁止本地人使用自己的語言。相反,當時國民黨政府有針對性地限制使用本土語言(但山東話、四川話之類可以隨便説)、欺壓羞辱本土語言使用者的行爲已經明顯超出語言推廣教育的範疇,更像是一種强硬、傲慢、極端的殖民手段,是爲了快速打造一個新的文化認同而去摧毀當地文化,正所謂要摧毀一個民族首先要摧毀他們的語言。

除此之外,如果非要從功利的角度去考慮語言的留存問題,認為天下歸一最方便,按現在的趨勢,不如説大家一起說英文更加實際。

回看歷史,可能大家覺得語言的消失代表著文化的交融,是有益於發展的,但健康的文化交流融合應該是漸進的,甚至是難以察覺的,而非可以使用強制手段強力推動。如果有人因為歷史上已有多次暴力衝突導致的文化融合便覺得是合理的,那是因爲年代久遠使得我們可以置身事外,我相信沒有人會開心看著自己的語言消失,尤其是在這種殖民行爲的打壓下消失,真是應了陸游那句「東都兒童作胡語,常時思此氣生癭」。

尾注:也許很多人將本土語言稱爲方言,但我覺得不妥,似乎總是要將本土語言歸於一個次人一等的地位,其實很多本土語言本身不僅歷史比官方的人造語言更長,而且和我們的關係更親,斷然無貶低她的理由。

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论