rearchforfun

《台灣與中國語言辨別調查》蔡英文支持者都會是中國用語糾察者嗎?

發布於
近年,關於台灣人使用中國人慣用的華語 (以下簡稱中國用語) 的討論越來越多,台灣人發現生活中出現以前不會用的詞彙。我們很好奇這樣的現象是否真的會影響台灣人辨別中國與台灣用語的差異,以及大家對這個議題又有什麼樣的想法,於是我們為此設計了一份調查問卷,也很幸運獲得超過八萬筆資料,問卷分為兩大部分:用語辨別與經驗感受,這篇則是針對「經驗感受」的分析報告。

近年,關於台灣人使用中國人慣用的華語 (以下簡稱中國用語) 的討論越來越多,例如:Youtuber志祺七七的《左邊鄰居觀察日記:親,這支視頻很有質量很牛逼,立馬來看看吧!》、Medium作者施典志的文章《為什麼不該在台灣用「視頻」一詞?》等。越來越多台灣人發現生活中出現以前不會用的詞彙,國小、國中的老師們也發現開始有學生以中國用語取代台灣用語。

台灣學生聯絡簿
台灣學生聯絡簿

相關爭吵也不少,許多台灣人對於中國用語感到排斥、產生敵意。從研究小組FB粉專上網友們對衛衣的討論也可以發現此現象。

來自研究小組FB粉絲專頁網友留言

有的台灣人發現別人使用中國用語後會批評、糾正對方,要求改回台灣用語,被網友嘲諷為「支語警察」,即使是政治立場相近的人也會產生衝突。

有時因為排斥的情緒比較高,忽略了香港、澳門、馬來西亞等其他華語使用者的感受。

來自研究小組FB粉絲專頁網友留言

研究小組很好奇,台灣人平常會去區分、注意中國用語嗎?會糾正別人的人多嗎?是否政治立場偏向蔡英文的人大多都會去糾正別人,成為網友嘲諷的支語警察?會使用的人是抱持什麼樣的想法?不使用的人又怎麼想?為什麼台灣人這麼擔憂呢?台灣以外的華語使用者又會怎麼看待這件事情?

因此我們在2020年10月在FB及IG上發佈了這份調查:台灣與中國語言辨別能力測驗,調查中我們先讓參與者進行了一個《用語測驗》的考試,看看大家是否會區分用語的差異、來源,接著詢問了參與者的《議題經驗&感受》。

調查方法說明
訪談:
• 邀請17位不同性別、年齡層、政治立場、中國生活經驗的台灣人參與訪談。
• 訪談主題包含議題了解程度、使用中國用語經驗、糾正與被糾正的情境、感受。
問卷:
• 根據訪談發現設計問卷於興趣使然研究小組FB及IG發佈、自然擴散,至今收到8萬多筆數據。
• 小組擷取其中2020年10月8日至10月25日的57,228筆數據分析。
• 問卷主題包含台灣與中國用語辨別測驗、使用中國用語經驗、個人背景資料。
研究侷限
在缺乏經費、人力的情況下,難針對不同特徵的族群抽到足夠樣本量並進行適當加權。然而本次調查樣本總量充足 (一般市場研究中抽樣高於1千數據波動趨於穩定)、未發生明顯大量造假洗數據的狀況,經過不同題目的交叉比對,觀察出此次調查仍有一定參考性。此次調查代表性更偏重在19-40歲支持蔡英文的台灣人族群上。
期待有緣份、對此議題有興趣的讀者進一步進行其他相關研究。

調查參與者樣貌

95%的參與者來自台灣。

11%的台灣參與者有累計居住在中國一個月以上的經驗。

台灣參與者年齡主要分佈在19到40歲之間。

7成的台灣參與者在2020年總統大選的候選人中支持蔡英文、賴清德。支持宋楚瑜及韓國瑜的比例偏低,推測是因爲調查的主題較吸引蔡英文支持者參與。

調查發現

有多少人曾在繁體平台/台灣人的創作中發現中國用語?

86%的參與者曾經在繁體平台或台灣人的創作中發現中國用語。

其中台灣的電視/網路節目 (75%)、繁體字的網站/APP介面 (73%) 與Google的繁體字翻譯結果 (65%) 是較多人發現此現象的地方。

發現繁體字的網站、APP介面有中國用語 (73%)

發現Google的繁體字翻譯結果有中國用語 (65%)

發現繁體字的文章有中國用語 (49%)

發現台灣的歌曲有中國用語 (30%)


以上都是在繁體或台灣人的環境中發現中國用語的案例,那「自己周遭的台灣人」會用中國用語嗎?

95%的台灣參與者遇過周遭的人使用中國用語!

遇到此情境的台灣人有哪些行為?當過用語糾察者的人多嗎?

曾經「要求改過來」的有8%,「表達不喜歡」的也只有11%!即使在網路上可以看到許多紛爭,在生活中加入過中國用語糾察隊的,也就是網友嘲諷的支語警察並不是多數。

根據上圖數據,其實大多數的人在生活中的反應都比較溫和,例如:53%的人遇到之後的反應是「什麼都沒做,繼續對話」或「開玩笑、調侃」。

那麼……蔡英文支持者應該有很高比例是中國用語糾察者吧?

這個猜想也是否定的,將蔡英文支持者的數據拆出來看 (上圖粉色部份),即使蔡英文支持者會有更多人試圖去引導、表達不接受中國用語(比整體多2%到5%),當過糾察者的也只是少數。

來自問卷開放題資料

意識到自己曾使用中國用語的台灣人有多少?

8成左右的台灣人意識到自己曾經在跟人對話時使用中國用語!

出於什麼原因、在什麼情境下用了中國用語?

66%曾經在「想搞笑時」使用,情境較為輕鬆。而認為自己「隨時都用,不會區分使用時機」的將近2成。

那麼這些使用中國用語的台灣人被提醒、糾正過嗎?

只有25%的人被別人提醒、糾正過。(遇到中國用語糾察隊過)

來自問卷開放題資料

他們被提醒用了中國用語,還會用嗎……?

52%的人被糾正之後認為「有需要時才會使用中國用語」。對中國用語並不會非常排斥也不會任意使用。不在意別人的糾正還「會繼續用」的則有14%。

被糾正的人大多數是感覺被冒犯、不高興的嗎?

6成的台灣人被糾正用了中國用語後「沒有什麼感覺」。其他最多的情緒反應是驚訝,驚訝自己「不經意使用了」、「不知道來自中國」。對於被人糾正感到不滿的不到10%。

來自問卷開放題資料

為什麼有的台灣人對於中國用語非常排斥,而又有台灣人覺得大驚小怪呢?

排斥的原因

■ 政治衝突引起擔憂、防禦心

來自問卷開放題資料


■ 中國文化大量輸出的威脅,擔心自己的文化被削弱、被取代

來自問卷開放題資料


覺得大驚小怪、不會特別排斥的原因

■ 使用相同的語言不代表屬於同一個國家、不代表共享同一種意識形態

來自問卷開放題資料


■ 語言混用、新生與淘汰是自然現象,也不只會單方面被中國影響

來自問卷開放題資料


■ 華語之於台灣本身就是外來語,原住民語及其他母語的存亡更危機

來自問卷開放題資料


調查參與者感想文字雲

來自問卷開放題資料 (4千位填答)


關於中國用語融入生活的現象,覺得擔憂的、覺得很正常的,哪種比例比較高?

50%以上的台灣人感受到中國的媒體資訊輸出量很龐大、擔心台灣的小朋友使用中國用語


我們也發現台灣人、香港人及澳門人在擔憂的感受上比例相對較多,而馬來西亞人、新加坡人比較以平常心看待。

■ 近幾年自己的環境語言變化很明顯,跟台灣人一樣擔憂


■ 華語不是非黑即白、非台即中,應互相理解、尊重


關於這個現象,參與者提出了哪些做法來因應?

■ 提升對語言差異的好奇心、使用語言的敏感度


■ 具有影響力的媒體從業者,更嚴謹地使用語言


■ 尊重他人,避免引起沒有助益的衝突


■ 鼓勵、推廣本土語言創作


補充:反過來看,中國人對於中國人使用台灣用語的感受是?

■ 沒有什麼特別的,沒感覺


■ 感到驚訝、會心一笑


■ 覺得親切、可愛


結語

不可避免地,受到地理位置、歷史、科技等影響,語言會不斷地變動、改變傳播的速度與廣度。外來文化的影響、語言之間的交互作用是所有語言必經的過程。近幾年中國的文化、資訊輸出量突如其來地爆發,讓政治上有衝突關係的台灣人的恐懼感加劇。即使多數台灣人遇到使用中國用語情境反應比較輕鬆、詼諧,但他們的擔憂並沒有比較少。

這些恐懼衍伸出敵意,除了台灣人彼此產生衝突,有的台灣人也會對不同的華語使用者產生敵意,例如:嘲笑簡體字、認為別人的華語比較差、非台即中。遇到與自己不一樣的人就建立起防衛機制、保護罩,使得其他如港澳、馬來西亞、新加坡的華語使用者感到被冒犯。

如同調查參與者的建議,或許我們下次遇到使用不同華語的人,可以先等一等,不輕易批評,試圖詢問、了解對方如何認知自己使用的語言,以及探索產生語言差異的原因。對於港澳、馬來西亞、新加坡的華語嘗試去認識文化的差異。

以台灣本土而言,國語 (北京官話)、閩南語、客家話等華語經不同時期的移民帶來台灣後,與日語及歐美等其他語言產生融合衍生出台灣的特色。除此之外,我們還有原住民南島語那樣更早存在於台灣這片土地上,歷史文化豐富、橫跨更大地理範圍的語言,卻越來越少人了解、使用。語言就像琥珀一樣保存了不同時空背景的故事,這些故事都值得我們去挖掘、理解。

除了理解差異,我們可以採取實際行動來延續自己的語言,例如:透過教育來傳承、欣賞語言中的特色與美、鼓勵更多人使用自己的語言,甚至透過寫文章、寫詩詞、創作歌曲、參與翻譯工作等來創造出更多語言記錄、增加傳播度,讓你所關心的文化資產能被長久保存。

延伸聆聽:台灣母語歌推薦 Recommended Taiwanese Music

參與者回饋

研究小組感到很開心收到了上萬則問卷參與者填寫的開放題回饋,其中有許多寶貴的意見值得我們參考。若你也想看更多參與者對此議題的感受、回饋請前往《台灣與中國語言辨別調查》問卷開放題回饋。連結為Google表單,為避免個人帳號隱私外流,請先登出Google帳號或使用無痕視窗開啟連結。

感謝參與

謝謝參與本次調查及閱讀此篇文章的你,有你的分享,讓我們能以更深入、更寬廣的角度認識不同聲音。關於本調查第一部份《用語測驗》的調查結果請看《台灣與中國語言辨別調查》各國華語使用者考幾分?

如果你認為這篇文章對你有所幫助,歡迎拍手或留言讓我們知道,這對我們來說會是莫大的鼓舞,感謝你們 !

文章使用的插圖來自:https://www.openpeeps.com/
聲明
• 未經調查參與者同意,興趣使然研究小組不會將訪談、問卷調查的原始數據提供給第三方。
• 若有任何研究、媒體單位欲引用此文章的內容,請明確標示出處。
關於興趣使然研究小組
我們是一群基於興趣研究有趣議題的台灣人,我們分別從事市場研究、社群營運、介面設計、視覺設計工作,因為對生活中的議題充滿好奇心,希望用業餘時間進行side projects,運用知識技能做研究並將成果分享給大眾。
有任何想要研究、交流的主題歡迎聯絡我們!
researchforfun.tw@gmail.com


喜歡我的文章嗎?
別忘了給點支持與讚賞,讓我知道創作的路上有你陪伴。

CC BY-NC-ND 2.0 版權聲明

《台灣與中國語言辨別調查》各國華語使用者考幾分?

2

看不過癮?

一鍵登入,即可加入全球最優質中文創作社區