tokyoboy
tokyoboy

博客生涯原是夢: 此生卻是,偶到人間來一遊的過客!

村上春樹「主夫」:<グッド。ハウスキーピング> (Good Housekeeping by Haruki Murakami)

女的是「主婦」,男的是「主夫」,村上春樹叫男的一生中要當一年半載的男「主夫」,究竟是什麼一回事呢?

搬家之前,鄰居有一家三口;男的是「主夫」,每天帶著4歲女兒上幼稚園。看著他昂藏六尺的背影,拖著不到一尺高的女兒的小手,相映成趣?

「主夫」說很喜歡帶著女兒上學去,然後回家做家務;他唯一做不來的,就是做飯。嚴格來說,不是他不會,而是女兒不喜歡。看著他的一臉慈父模樣對著女兒傻笑,我也會心微笑。

不久前重遇他,說起彼此近況;我心血來潮,回家在箱底找了很久,是村上春樹的散文集《村上朝日堂》、《村上朝日堂の逆襲》,終於找到了---我記得村上春樹寫過這樣的一篇文章<グッド。ハウスキーピング>(Good Housekeeping) ,文中也就是談「主夫」了!

文章寫的是他跟妻子高橋陽子的一段小故事。眾所周知,他倆大學時代就結婚,當時還只不過22歲左右,妻子畢業後出外工作,未畢業的村上留在家中當「主夫」。由於當時家貧,他卻有自己的一套應對方法:沒有洗衣機嗎?就在浴室用腳踏洗衣服當作做運動!沒有冰箱嗎?就只買足夠一天的食物!村上說這就是「シンプル。ライフ」(Simple Life) ,而閑時他就讀書:《細雪》(谷崎潤一郎(1886~1965)作品還有筆者最喜愛的《春琴抄》)他在那時候讀了三次,還有《少年少女世界名作全集》(講談社)---他說:「讀破了」---難怪他「讀書破萬卷,下筆如有神」!

村上還說男生至少一生中有半年至一年要試一下做「主夫」,主夫(日語訓讀是しゅふ、日語英文拼音是ハウス・ハズバンド、英訳是house husband, stay-at-home dad)

在華文世界中,喜歡村上春樹的人不在少數;以上這一篇是來自他的散文集《村上朝日堂の逆襲》,或許大家會讀過。中譯本近年才有,筆者手上的是日文版,插畫出自安西水丸 (1942-2014)之手,村上跟安西是好朋友;村上的《村上朝日堂》等一系列散文集,其中插集都出自安西的手筆。

註:

按筆者的想法,川端康成是1968年獲諾貝爾文學獎,1995是大江健三郎;如果不計算日裔英籍石黑一雄(2017) ,按理推算27年後即2022年,又會否是村上春樹獲獎呢?


CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…
加载中…

发布评论