特洛伊
特洛伊

野人女友|鍵盤俠|津輕海峽|譯詩的押韻問題

津輕海峽是觀點鮮明的人,見有人譯詩玩韻,話不多說,咱們且不要講甚麼邏輯,白刀子進,紅刀子出,先(叫人)殺翻再說,再講道理

譯詩玩韻這幫人確實比較農民就是了,同意津輕海峽的意見。

現在講一下鍵盤。(棋盤)

鍵盤是聯想紅軸鍵盤,花蓮花東都有賣,打遊戲的那種鍵盤。

遊戲玩家會對鍵盤的打字質感有要求,個人有個人的喜好,鍵盤指法亦不盡相同,甚至迥異。

有科班出身,訓練過的,有民科,沒有經過專門的正規訓練。

鍵盤,要麼是指法盲打,要麼是民間二指禪,但是這兩種都不足道。

見過一個,左手學院,右手民間,速度簡直不要太快。

不挑鍵盤,陌生鍵盤,幾分鐘就能適應。

速度呼呼呼地就上來,不要太快。

讀書,小說,卡拉馬佐夫兄弟這種,也就是幾個下午的專心致志。

講詩,怎麼可能講得過呢。

音腳音步,有常年的音樂🎵訓練,讀一遍就能讀出來,至多讀兩遍。

好了,要不要教人設置節拍器,要不要教人運弓。










CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论