玩匙羹

玩匙羹的個人簡介待完成十真一假活動後上載。 https://www.playthespoon.com/

點解「玩匙羹」叫「玩匙羹」?

發布於

在升讀小學四年級的時候,學校開始有普通話課。在第一課,老師要我們學習如何用普通話讀自己的名字。


她請我們逐個站起來,讓她逐個用普通話讀出名字。當她讀出我的名字後,整班同學都大笑起來,因為那個讀音跟粵語「玩匙羹」的發音很相似。


從那天起,我便多了一個別名——「玩匙羹」。

網絡圖片



出來工作後,多數用英文名稱呼,除了辦理正式手續外,已經很少會用到中文全名,因此已經很久沒有給別人叫做「玩匙羹」(包括普通話正確讀音跟這個別名)。直到去年底回內地工作,才再有機會常用普通話被喊自己的中文全名。


希望「玩匙羹」在馬特市裡不單會「玩匙羹」,更為給大家帶來更多分享文章。



喜歡我的文章嗎?
別忘了給點支持與讚賞,讓我知道創作的路上有你陪伴。

CC BY-NC-ND 2.0 版權聲明
11

看不過癮?

一鍵登入,即可加入全球最優質中文創作社區