創作了 60 篇作品累積創作 136835 

潘朵拉的檔案之十|簡報:阿姆斯特丹孤兒街,國家大屠殺名字紀念牆

Nakao Eki

國王威廉亞歷山大在秋分之前為阿姆斯特丹一個設施揭幕。國王本人並不怎麼受到愛戴,但是有些場事情非得由國王操持不可,因為他代表國家,他作為儀式的執行者,表達的是國家的立場。

1

さよなら お父さん(父親再見)

Nakao Eki

『那時候在花蓮中學,我們山地人都被欺負,只有你爸爸特別兇悍,他帶腰刀去學校,如果有人欺負我們這些學弟,他就要拔刀砍人。有人打我們,你爸爸就追打那個人,從花中一路打到花蓮港⋯⋯』

9

夢|Maestro,為您演奏一曲變調的快樂頌

Nakao Eki

貝多芬觀察演奏者和指揮的動作,很快的找到演奏的進度。然後他注意到這變調的曲子讓廣場上的所有人都面帶微笑,並且認真的等待著,他們臉上好像在說:再等一下,真正的貝多芬一定會出現的。

老人的餘日|在有楽町相逢吧

Nakao Eki

不只那女孩等待的面容,記憶中凌晨三點的東京,還有唱片的慵懶氣息,都像流星,都是流星,除了心底深處,在這人世間已經別無殘像了。

夏至前夕,迷你甜椒的葬禮

Nakao Eki

感謝天主賜給我每日的食糧。謝謝獨一無二的迷你甜椒。

荷蘭漢學生與河堤閒話:手寫與才華和看不見的日偏蝕

Nakao Eki

『你經歷過純手寫的年代嗎?如果至今依舊沒有電腦或打字機,你會開始寫作嗎?有人主張能夠不倚靠科技而寫作,才是真正有天賦才華的作家,你覺得呢?』

1

潘朵拉的檔案之九|降落寧靜海與告別東印度的故事(讓愛發電第二季)

Nakao Eki

「也許現在的年輕人相信他們懂得比前人都多。不過沒有人不需要前人的經驗和指導。」老人關上門時還在叮嚀,又對我眨眼一笑:「那時候,要不是一個有經驗的爪哇人幫了我,我早就死在爪哇了。」

2

從翻譯雞湯到寫作技巧

Nakao Eki

別人是否值得學習,不在於別人是否有技能,而在於自己是否有眼光。

盲目,翻譯困難書籍的訣竅

Nakao Eki

我認為對一本書的篇幅、結構、內容、深度有了認識,其實不利於翻譯,因為人都有畏難的心態,但人有可能因為盲目無知而勇往直前。

1

荷蘭漢學生與陽光下鬱金香旁的訪談:網路小說

Nakao Eki

我不認為有什麼經典是所有人都非看非聽非知道非記得不可的,但是有些重要的東西隨著經典代代傳遞,那就是品味和審美。

2