Viajo, luego existo.
大武壠族命名整理/Nomenclature of Taivoan
整理了一下大武壠族的姓氏與名字,括號表男子或女子姓名,以及語料中的中譯。
傳統姓氏
大武壠社
- Inni(?)
麻豆社
- Lariti
- Lohraong
- Palaong
- Pali = Pani
- Pani = Pali
- Piah
- Salo = Saro
- Saro = Salo
- Sautok
- Tapinahi
- Tavila = Tvilah = Tvila
- Tvila = Tavila
- Tvilah = Tavila
- Vangol
- Vil
- Vila:參見 Tvila
- Vilah = Vila
傳統名字
按部落:
大武壠社
- Cicia
- Daa
- Dapare
- Dapou
- Davolich
- Doclingh = Doelingh
- Doelingh
- Dorlingh = Doelingh
- Lapor
- Lavore = Lapor (?)
- Loevor = Lapor (?)
- Sangarau = Sangarou
- Sangarony
- Sangarou = Sangarau
- Souguarouw
- Tamalavoos = tama Lavoos(姓氏)?
- Tamoring(斗毛寧)
- Taulangh
- Tavare
- Tehangh = Tohongh
- Toefingit = Toelingit
- Toelingit
- Toheng = Tohongh
- Tohongh
- Touliangh = Taulang (?)
- Vaking = Vakingh
- Vakingh = Vaking
麻豆社
- Alis(丹仔)
- Dapis
- Daros
- Dika
- Dorao
- Do(uai)(道愛)
- Idang = Idangh
- Idangh = Ihdang
- Ihdang(男)(伊同)= Idangh
- Ikaraijo(a slip for Karaijo)
- Ilah
- Illong(女)(維馿)= Ilong
- Ilong(女)(移朗、惟朗、伊朗)= Illong
- Inaij = Inaj
- Inaj = Inaij
- Kalang(加弄)
- Kapoli(加口武唎)
- Kapta
- Karaijo(女)(加朥油)
- Kasiang(漳仔)= Kasian
- Laat(朥盒)
- Laho(朥呼)= Lahuo
- Lahuo(朥呼)= Laho
- Lapong
- Likong(怡光)
- Lautia
- Livo
- Loeloch = Lonoch (?)
- Lonoch = Loeloch (?)
- Mare(乃犁):應為 Naile
- Maijiong(媽雍)
- Ovang(烏棒)
- Paraj
- Parasia
- Parasin
- Pingo
- Pokal
- Porak
- Rahaij(朥咳)
- Raijsot
- Ravong(朥望)
- Riong
- Ripon
- Sannaij
- Savang
- Sinno = Sino
- Sino = Sinno
- Sovalaij(思吧來)
- Sovariang(思吧涼)
- Taavang(大阿望)
- Tacaran = Taccaran
- Taccaran = Tacaran
- Tadiho
- Tadiko = Tadiho (?)
- Tagaley
- Tahovan(大房雅)
- Taijramal(蠻仔)
- Tailong(大惟朗)
- Taivari(貓厘)
- Takada(女)(大加踏)
- Takalang(男)
- Talaij(達來)
- Tallaij(達來)= Talaij
- Talpaij(< 閩南語「銅牌」)
- Tamaai
- Tamillanah(大米列)
- Tancksuij
- Taongan(大烏捧)
- Taporo(胯包、匏呂)
- Tarassi
- Taro(大羅)
- Taroaij(大芮、芮仔)= Taroaeij
- Tarokaj:a slip for Tarokaij
- Tauatal(女)(投仔達)
- Taukia
- Taulikong(斗年公)
- Taunih(斗爾)
- Tavahil
- Tavangol
- Tavaris = Tavoris
- Tavi
- Tavoise = Tavoris (?)
- Tavoris
- Teychayeu
- Thaijlaij(泰來):可能為閩南語名音譯
- Tidaros
- Tijchau
- Tilaij
- Tilulogh
- Tingngaijo(丁雅憂)
- Tolo
- Vaijdau(買投)
- Vaking(目跟)= Vakingh
- Vakingh = Vaking
- Valarey = Varaley
- Valoffmau = Valomau
- Valomau
- Varahol
- Varalij = Varaley
- Varasaij(貓朥獅)
- Vareley
- Vatarah
- Vaviri(大律)
- Verongh
- Vickauw
- Vijchauw = Vichauw
- Vilah(密臘)
- Vonghsoy = Vongsoy
- Vongsoey = Vongsoy
- Vongssoey = Vongsoy
- Vongsoy
- Vorgsoy = Vongsoey (?)
灣裡社
- Arisau(阿裡梢)
- Baijo(巴油)
- Cmang
- Dangdang((老)冬東)
- Dauvaha(斗馬下)
- Dava(斗蛮)
- Dika(治甲)
- Dodong(猪冬)
- Ilas(惟黎)
- Karingat(加令過)
- Karinget(加苓過)
- Kasian(加双)= Kasiang
- Kasiang(加双)= Kasian
- Ladang(女)(朥冬)
- Lapoij(嘮東)
- Ngat(?)
- Ngatlat(阿金托)
- Ngiti(女):正確拼法應為 Tongili
- Oki(烏枝)
- Olaeij(女)(烏來)=Olaij
- Olaij(女)(烏來)= Olaeij
- Patol(吧突)
- Saaij(沙愛)
- Sanij:疑為 Saaij 之筆誤
- Saraeij(可能為男名)(沙來)
- Saraij(男)(沙來)
- Sovaijo(朱吧油)
- Sra:Saraeij 的簡稱
- Taavang(大阿望)
- Tadiho(大知富)
- Taeijvari(大貓尼)
- Taijpalak(代武六)
- Taijramal(大南閩)
- Taijrap
- Taimining(斗米寧)
- Takalaij(大加來)
- Takalang(加弄)
- Takalang(男)(加弄)
- Takatang
- Takiong(大弓)
- Takomasong(大阿沙):k 疑似脫落
- Takuka(大阿加)
- Talpaij(< 閩南語「銅牌」)
- Taovang(大烏棒)
- Tapaijlu(大巴呂)
- Tarihi(大里戱)
- Tarilah(大厘烈)
- Tarilas(大厘黎)
- Taroaeij(大芮)= Taroaij
- Taroaij
- Tauvaija(大馬役)
- Tavangolt(大望噎)
- Tavatok(蔴凟)
- Tavinoij(礁未)
- Tavoris(大武立)
- Tongili(女)(東其厘)
- Tongiti(女):正確拼法應為 Tongili
- Vasikan(蔴是干)
- Vatarak(蔴斗六)
地名
大武壠社
- Lagalaij(< 閩南語「壠仔內」)
- Panah:崁頂,疑為 panax
- Tausiah(< 閩南語「頭社」)
- Tevorang = Tevorangh
- Tevorangh:大武壠社
- Tevorongh = Tevorangh
- Tivorang = Tevorangh
- Tivorangh = Tevorangh
- Tivourang = Tevorangh
- Tivourangh = Tevorangh
- Vongovangor:芒仔芒社
麻豆社
- 2 Ting Kiau:貳重橋
- Ausian(< 閩南語「後田」)
- Iraija:番仔橋
- Iraijia = Iraija:番仔橋
- Kolipas(龜里拔)
- Mattau:麻豆
- Mattauw = Mattau
- Oenij:「 塭仔」,麻豆溪,又稱麻豆港(Mattaukangh)裡的一個漁場,位於麻豆與蕭壠的土地交界處。
- Pipian(< pi-pi-an):番仔橋碑內
- Samkaijh
- Soanasosan
- Takapta:麻豆社 = Toukapta
- Tohongh(< 閩南語「倒風」)
- Toukapta:麻豆社
灣裡社
- Lukhoiriau(< 閩南語「六分藔」)
- Pansihoijkah(< 閩南語「班枝花腳」)
- Pansikha(< 閩南語「班脂腳」)
- Parkao(北葛)
- Raijlika(若苓腳)
- Tatalahhan:蓮花潭
- Valalaga(< valaga < valanga "pond"):蓮花潭
當代姓氏
小林村:潘、劉、王、毛、徐
阿里關:潘、劉、金、王
荖濃:潘、劉、金、向
大丘園:潘、劉、王
匏仔寮:潘、劉、金、葉、王
枋寮:潘、劉、楊、江
山杉林:潘、劉、江
六龜:潘、劉
木梓:潘、劉
白水泉:潘、劉、王
Reference
- https://www.matataiwan.com/2016/07/29/pepo-plain-indigenous-aboriginal-identification/
- 李壬癸(2010),《新港文書研究》。
- 〈麻豆協約◎福爾摩沙第一份簽署的主權讓渡和約〉
- 《熱蘭遮城日誌》(De Dagregisters van het Kasteel Zeelandia)(1629-1662)
喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。
发布评论…