可可與海

香港人 用電影看人生 熱愛歷史文化

為什麼我不看真人版《花木蘭 》

發布於

管你是不是迪士尼粉絲,肯定看過1998年的動畫《花木蘭》,雖然當時迪士尼未能充分了解中國,產生許多歷史錯置問題,像是明朝的大宅院,或是明清時代的紫禁城通通都挪移到魏晉時期。


不過,《花木蘭》仍然是少數代表東亞風格的美國動畫,而木蘭「智勇雙全」、「巾幗不讓鬚眉」的性格,更彰顯了女性獨立自主的特色。

在聽聞這部經典動畫要重製成真人版時,所有預想會出現的問題,果然都一一浮現,甚至破綻百出。

1. 劉亦菲的言論爭議

「我支持香港警察,你們可以打我了。這是香港的恥辱。」

我相信劉亦菲的「支持港警」的公開言論,是大家拒看的主要原因。迪士尼作為現在「政治正確」的媒體代表,主要演員的爭議言論沒有正式道歉或令人信服的公開說明,實在不太明智,一味只想保住中國市場,而忽略了「抵制暴力」的理念,恐怕會傷了許多粉絲的心。

2.濫用#Metoo,刪除李翔角色

「讓指揮官和下屬成為戀人,我們認為不合適。」

我不太理解這是什麼原因?MeToo運動的本意是抵制利用權勢、地位性剝削下屬的行為,但是動畫版的李翔並沒有利用校尉的職權而剝削木蘭,甚至強逼她發生關係;儘管是上司下屬的關係,若雙方相愛,何罪之有?

會不會是為了討好中國政府,利用MeToo運動轉移焦點,刪除「花平、李翔」同性愛情的疑慮?我認為可能性很大,甚至聽說原本花木蘭的吻戲,也在中國試映後被刪除,合理懷疑迪士尼為了市場、討好中國而移花接木,利用MeToo運動又可以規避同性議題,真是一舉兩得。

其實花木蘭與李翔的關係,很適合宣導「愛一個人,是不分性別的」,迪士尼為了討好中國市場,而放棄原版動畫的設定,是非常不明智的決定,沒有其他的迪士尼作品比《花木蘭》更能強調性別平等的重要性。

3.歷史錯置,一錯再錯

「歷史錯置」的問題難免,畢竟東西文化差異甚大,但是資金、資源豐富的迪士尼不會連基本的文化調查研究都做不好吧?果然,預告一出,大失所望。

原本以為迪士尼在製作真人版電影的過程中,可以一改在動畫中的破綻,可惜在預告釋出後,眼尖的網友就再次點出許多的時空錯置,甚至地理錯置的問題。

舉例來說,電影中的木蘭的家被改成福建圍樓,我猜想或許劇組是想讓木蘭的出身更「平民化」,而設定她生長在「集合住宅」。然而,讀過歷史的知道木蘭是北方人,再怎麼唬爛也不會扯到遠在東南沿海的福建圍樓。

4.翻拍真人版,迪士尼的魔法呢?

迪士尼近年來開始翻拍自家動畫,把原本已經完備的動畫劇情加油添醋,試圖玩出新花樣,可惜在我看來,都是畫蛇添足、難以傳世的作品。

不知道大家有沒有聽過華特迪士尼製作《白雪公主》的一段趣事,作品完成之初,華特發現公主與王子的接吻畫面出現了小瑕疵,他極力認為應該修補,但是最後礙於資金壓力,以及哥哥羅伊的勸導下,只好作罷。

迪士尼公司的魔法與執著到哪裡了?現在財力資源雄厚,卻失去了華特對藝術執著、創新的精神。

從過去是為了藝術而創作,到現在只是為了鈔票而吃老本,我不知道高層到底出了哪些問題,這樣的提案固然可以幫公司賺進大把財富,但是老影迷看來,這些作品既粗糙又毫無意義。

歡迎大家分享你不看《花木蘭》的理由


喜歡我的文章嗎?
別忘了給點支持與讚賞,讓我知道創作的路上有你陪伴。

CC BY-NC-ND 2.0 版權聲明
2

看不過癮?

一鍵登入,即可加入全球最優質中文創作社區