Danielson在童話王國丹麥
Danielson在童話王國丹麥

喜歡旅行, 因家境貧窮,從不敢相信自己可以到國外旅行,甚至有天會住在國外。到夏威夷唸書的機會開拓了我人生視野和生活經驗。 從台灣到夏威夷﹐奧蘭多﹐紐約﹐Danielson 遇見了麥先生, 與他許下了下半輩子相知相守的誓言, 哥本哈根成了我第三個家。在這裡以平實的文字分享我人生的生活與愛情故事。

好書推薦: 蘋果樹 (The Giving Tree)

Danielson 不算是個愛看書的人 (大家就知道為什麼我的文筆不好只適合喇滴塞了吧?),從小連小說或漫畫書都不喜歡看,如果真說看書的話,除了學校的教科書外,我以前喜歡看的就是短篇散文集了。

既然是個不愛看書的人,哪裡有資格來推薦書籍給大家? 不過今天要推薦的這本繪本真的是我看過非常愛的一本書,而且是 1995 年當 Danielson 人在台南傳教時看的一本書,那時在書店翻到它時就愛上,於是就和當時一起傳教的同伴決定買下來,在星期一教會的家人家庭晚會時間分享給教會的教友們,不過當時我們看到是英文版的,剛好也可以讓大家學習英文,後來在分享以後,超過 20 位教友請我們幫他們買,算是推薦成功。

而這本書就這樣從 1995 年跟著我到處在世界流浪,它現在還在我們哥本哈根家的書架上,但既然這麼愛,為什麼一直沒有推薦給大家呢? 剛剛說過了,因為我不是愛讀書的人,所以根本沒資格推薦,第二是因為自己文筆不好,所以也寫不出好的推薦字句,但最近看到在書架上的它本人就一直在想,也真心覺得一定要分享給大家這本讓大家讀完後,會有很多可以思考的好書。

這本書的英文書名是 "The Giving Tree",但中文翻譯成 "蘋果樹",不過好像也有翻譯成 "愛心樹" 的,它從 1964 年就首次出版並被翻譯成多種語言,整本書以簡單的黑白插畫和簡短的字句來講述一棵蘋果樹和一個男孩的生活,一開始都是每頁一個簡單的黑白插畫和一個簡單的英文句子,一直到後面才開始有比較多的句子述說,雖說是英文版 (如果想要應該也可以找到中文的翻譯本),不過閱讀起來並不難,也沒什麼壓力。

書裡的主角就是樹與男孩兩位而已,講述男孩從童年時期就開始建立與樹之間的親密和微秒的關係,從英文書名 "The Giving Tree" 不難看出這棵樹是扮演著一位 "施與者" 的角色,相對地男孩在故事裡也就是 "收受者" 的一方,從男孩童年到中年,最後再到老年不同階段的願望,蘋果樹都毫無保留地一一給予了男孩想要的,不管男孩年紀多大,這棵樹始終都稱呼他 "boy-男孩",就好像一位母親對自己親生孩子的愛一樣永遠不變。

在男孩的童年時代,他幾乎每天都喜歡來找蘋果樹玩耍,因為很愛這棵樹,男孩甚至在樹皮上刻下了 "ME + T (樹)" 的字樣,就好像情人會在旅遊時在某處刻下 XXX + XXX 一樣的概念 (再次呼籲大家這是不好的行為,請大家不要這樣做),但隨著男孩漸漸長大,他來找樹的時間也漸漸減少,往往只有在他對樹有所要求時才會來見這棵樹,但樹不管男孩是什麼理由,只為了讓男孩開心,所以一直不斷地給 (樹沒有像阿妹歌曲裡唱的: 你不停的要,不停的要,要到我想逃),而且樹在給予男孩的每個時刻都還是很開心的。

到了最後,樹可以給男孩的都給了,而男孩再次回到樹旁的時候也老了,這時樹難過地告訴男孩我已經沒有東西可以給你了,而年老的男孩此時也已經疲累了,他告訴樹他太老了也太累了,他現在只想有一個安靜的地方可以坐下來休息,此時樹開心地告訴男孩他可以坐在自己最後僅剩的樹樁上休息,而且樹依然很高興。

雖然蘋果樹是一本繪本,但 Danielson不覺得它只是一本童書,它是一本適合不管什麼年齡層都適合看的書,雖然插畫是以簡單的黑白線條呈現,但正因為這樣簡單的插畫配合上簡單的英文字句讓整個故事變得很鮮明簡單,整個故事看似簡單,但透過樹與男孩間微秒的關係卻深深的闡述了施與受以及愛與被愛之間的關係。

我不知道作者本身要傳達給讀者的意義在哪,不過我相信每個人看了這本書後可能對故事的寓意會有不同的解讀,有人或許會覺得故事太簡單,有人或許會覺得結局很有愛,也有人或許會覺得它是個很悲傷的故事,也有可能有人會有其它的感覺,不管你對故事的感想是什麼,總之我覺得它真的是一本很值得看的書,也很值得跟家人小孩或朋友分享的故事 (雖然我真的不算喜歡閱讀的人,但請相信我這一次)。

最後如果對閱讀有興趣的朋友,Danielson 真的要推薦方格子上一位很厲害專門寫書評的馬特市創作者 "射手媽咪婷婷",她每天都會分享並推薦好書,她是一個重量級閱讀者,所以你如果喜歡讀書,真的不妨開始追蹤 "射手媽咪婷婷" 。

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…
加载中…

发布评论