HT

不定期發表臺語相關文章

臺語連讀變調的特殊情形:仔前變調

發布於

臺灣話有連讀變調:兩個字組合在一起時,第一個字變調,第二的字保持本調。那麼用主流腔調讀「印仔」(ìn-á)的時候,第一個字是 (3) 陰去,變調為高降,第二個字是 (2) 陰上,本調為高降,所以應該讀成兩個高降調,這樣對嗎?事情可沒這麼簡單。

「印仔」(ìn-á)的第一個字要讀成高平調才對。

一個字接在「仔」(á)的前面,其變調情形與一般的連讀變調有所不同,是謂仔前變調

部分腔調沒有仔前變調,一個字就算接在「仔」(á)的前面,仍按照一般的變調方式。

下面以有仔前變調的高雄腔說明仔前變調和一般變調的差異。在字詞上點一下可以聽音檔。

(1) 陰平:仔前變調與一般變調相同。

(2) 陰上:仔前變調與一般變調相同。

(3) 陰去:本調低平,一般變調高降,仔前變調高平。

印(ìn)

印證(ìn-tsìng)

印仔(ìn-á)

(4) 陰入:本調中短,-p/-t/-k 仔前變調與一般變調相同,-h 一般變調高降,仔前變調高平。

桌(toh)

桌布(toh-pòo)

桌仔(toh-á)

(5) 陽平:仔前變調與一般變調相同。

(7) 陽去:本調中平,一般變調低平,仔前變調中平。

芋(ōo)

芋粿(ōo-kué)

芋仔(ōo-á)

(8) 陽入:本調高降,-p/-t/-k 一般變調低短,仔前變調中短,-h 一般變調低平,仔前變調中平。

粒(lia̍p)

粒子(lia̍p-tsú)

粒仔(lia̍p-á)

石(tsio̍h)

石頭(tsio̍h-thâu)

石仔(tsio̍h-á)

喜歡我的文章嗎?
別忘了給點支持與讚賞,讓我知道創作的路上有你陪伴。

CC BY-NC-ND 2.0 版權聲明

看不過癮?

一鍵登入,即可加入全球最優質中文創作社區