喜歡記錄孩子成長大小事的媽媽
聽兒歌學英語--A Bad Bad Hat
什麼是"bad hat"?不是字面上壞(掉的)帽子的意思哦!
在沒有查字典、google之前,就知道意思的舉手!
我是在跟Angel一起看Madeline卡通時,有一集一直說一群愛搗蛋的小孩是“bad hats"、“horrible hats",查了hat,沒有比較符合的解釋,查了bad hat,則有“惡棍、流氓、搗蛋鬼、討厭鬼”的意思!
雖然卡通裡面那群屁孩的行為讓人看得牙癢癢、拳頭都硬了,但是這首“A Bad Bad Hat"歌聽起來蠻好聽的呢!雖然這部卡通的故事背景和畫風都很老舊,沒想到持續看下去,還蠻好看的呢!
先列出幾個關鍵字和幾個主要句子,最後再列出歌曲、影片的連結。
關鍵字:
mean 刻薄的,卑鄙的
naughty 淘氣的,頑皮的
cruel 殘忍的,無情的
haughty 傲慢的,自大的
brat 頑童
elfish 如小精靈的,愛惡作劇的
rat (原意老鼠)叛徒,告密者
selfish 自私的
主要句型:
You could call him mean/ naughty/ cruel...
But he is something worse than that.
What could be worse?
This little boy's a brat/ rat
This little boy's quite elfish/ selfish
He is not kind to plants/ doggies/ ants...
He isn't kind and even worse than that.
https://youtu.be/D4TEB2K4sT
喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。
发布评论…