juinjuin韓生活

本人部落格:juinjuin.com 韓國生活,Midzy, Uaena,ITZY/IU歌詞翻譯 ,隨心發

【歌詞翻譯】Shoes(새 신발) -IU(아이유)

原文連結:【歌詞翻譯】Shoes(새 신발) -IU(아이유) | juinjuin韓生活

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

作詞: 아이유(IU)

作曲: 이종훈

編曲: 이종훈

歌詞:

안녕 오래 기다렸니

嗨 等很久了嗎

지루했지

很厭煩了吧

I run and I run and I run and I run

나 지금 기분이 딱 완벽해

我現在的心情正完美

나를 시무룩하게 만들 생각은 마

不要想讓我心情悶悶不樂

에나멜 플랫 슈즈 위 따다닥

在塗亮皮鞋上踢踢搭搭

빨간 뾰족구두를 신고 또각

穿上紅色的尖頭皮鞋踢搭

키가 큰 거울 앞에 다가가

走到高高的鏡子前

한 바퀴 사뿐히 빙그르르

輕輕鬆鬆的轉了一圈

아직 춤춰요 Mr 분홍신

還在跳舞呢 Mr 粉紅鞋

앞코를 부딪혀 like 도로시

敲擊鞋頭 like 多羅西

발에 꼭 맞는 새 신을 신고

穿著大小剛剛好的新鞋

너에게 갈 준비됐어

已經準備好要走向你了

설레 아이쿠

激動 唉呦

내 맘속에 작은 소용돌이

我心中的小漩渦

살랑 달큰한 바람은 나를 들뜨게

輕輕的微風讓我興奮

높은 계단 좁은 골목 난 어디든 가

高高的階梯 狹窄的巷道 我不管去哪裡

내 마음에 꼭 맞는 새 신발을 신고

穿著我非常滿意的新鞋

오늘 컨디션은 어떠니

今天的狀態怎麼樣呢

하루 종일 나랑 여기 거기

一整天跟我跑來跑去

또 저기 갈 준비됐니

準備好再到那邊了嗎

단단히 맘먹었지

牢牢地下定了決心

혹시나 일찍 집에

不要有想要早點回家

들어갈 생각은 마

的那種想法

근사한 음악소리 빠라밤

美妙的音樂聲吧啦吧

심장은 리듬이 돼요 빠담

心臟變成了節拍 吧搭

우리랑 같이 춤춰요 마담

跟我們一起跳舞吧 老闆娘

한 바퀴 사뿐히 빙그르르

輕輕鬆鬆的轉了一圈

들뜬 기분으로 아니마토

用興奮的心情 animato

여기선 좀 더 빨리 가볼까

我們快點到這裡吧

알레그로

輕快活潑

특별히 신경 써서 아첸토

特別注意一下accento

코러스부터 다시 한 번

從合唱開始再來一次

설레 아이쿠

激動 唉呦

내 맘속에 작은 소용돌이

我心中的小漩渦

살랑 달큰한 바람은 나를 들뜨게

輕輕的微風讓我興奮

높은 계단 좁은 골목 난 어디든 가

高高的階梯 狹窄的巷道 我不管去哪裡

내 마음에 꼭 맞는 새 신발을 신고

穿著我非常滿意的新鞋

얼마나 좋니 파란 하늘 아래서

在蔚藍的天空下有多棒呢

사랑하기 완벽한 날이지

這是戀愛的好日子吧

왼손을 꼭 잡아줘

一定要抓住我的左手

지금부터는 달릴 거야

現在開始要跑起來囉

설레 아이쿠

激動 唉呦

내 맘속에 하얀 바람개비

在我心中的白色風箏

싱그르 웃는 손톱달이 뜰 때까지

直到你的手指和腳趾笑著飄浮起來

높은 계단 좁은 골목 난 어디든 가

高高的階梯 狹窄的巷道 我不管去哪裡

한 걸음 또 한 걸음 온 세상을 걷자

一步又一步走遍世界吧

설레 아이쿠

激動 唉呦

내 맘속에 작은 소용돌이

我心中的小漩渦

살랑 달큰한 바람은 나를 들뜨게

輕輕的微風讓我興奮

높은 계단 좁은 골목 난 어디든 가

高高的階梯 狹窄的巷道 我不管去哪裡

내 마음에 꼭 맞는 새 신발을 신고

穿著我非常滿意的新鞋

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)



喜歡我的文章嗎?
別忘了給點支持與讚賞,讓我知道創作的路上有你陪伴。

CC BY-NC-ND 2.0 版權聲明
1

看不過癮?

一鍵登入,即可加入全球最優質中文創作社區