juinjuin韓生活
juinjuin韓生活

本人部落格:juinjuin.com 韓國生活,Fearnot, Midzy, Uaena,Le sserafim/ITZY/IU歌詞翻譯 ,隨心發

【歌詞翻譯】Dlwlrma(이 지금) -IU(아이유)

原文連結:【歌詞翻譯】Dlwlrma(이 지금) -IU(아이유) | juinjuin韓生活

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

作詞: 아이유(IU)

作曲: 제희

編曲: 제휘

歌詞:

이건 비밀이야

這是秘密呀

아무에게도 고백하지 않았던

從來沒有跟任何人表白過的

이야기를 들려주면

說點故事給我聽的話

큰 눈으로 너는 묻지

我會瞪大眼睛的問你

How wow wow Whatever

나 실은 말이야

我實際上呀

저기 아득한 미래로부터 날아왔어

是從那遙遠的未來飛過來的

쏟아질 듯이 빼곡한 별들 사이를 지나

穿梭在密密麻麻的繁星之間

Fly fly fly

있지 그곳도 사실 바보들 투성이야

是吧 那邊事實上也都是滿滿的傻瓜

아니 매우 반짝이는 건 오히려

阿不 非常閃亮的東西反而是

Now now now

이 하루 이 지금 우리

這一天這一刻 我們

눈부셔 아름다워

耀眼美麗

이 불꽃놀이는 끝나지 않을 거야

這個煙火不會停下來的

Ooh Whatever

흐린 날이면

如果是陰天的話

거짓말처럼 무섭게 깜깜했지

就像是謊話一樣漆黑的很恐怖吧

새침데기 태양은 뜨겁기는커녕

愛裝蒜的太陽 別說是炙熱了

peacock

Blue blue blue Whatever

매일매일

每天每天

제멋대로인 바람결을 땋아서 만든

隨心所欲隨風飄動製作的

이 나침반이 가리킨 그곳에서 발견

這指南針指的那個地方發現

Oh That’s you you yes you

있지 저런 건 그저 자그만 돌멩이야

是吧 那種都只是小石頭

빛이 나는 건 여기 있잖아

閃耀光芒的東西不是就在這裡嗎

Life is cool cool cool

시간은 많아 이대로면 아마

時間很多 如果就這樣的話大概

영원히 살 수 있지 않을까

是不是就能永遠活著呢

안녕 나의 주인공 그래 너를 만나러 나

你好我的主人公 好的我要去見你

짜잔 우아하게 등장

登愣 優雅地登場

바로 이 하루 이 지금 우리

就是這一天這一刻 我們

눈부셔 아름다워

耀眼美麗

나는 확실히 알아 오늘의 불꽃놀이는

我確定我知道的 今天的煙火

끝나지 않을 거야

是不會停下來的

우우우 우우우

우우우 우우우

더 놀라운 건 지금부터야

更令人驚訝的現在才開始呀

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

原文連結juinjuin韓生活

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论