juinjuin韓生活

本人部落格:juinjuin.com 韓國生活,Midzy, Uaena,ITZY/IU歌詞翻譯 ,隨心發

【歌詞翻譯】Sleepless rainy night(잠 못 드는 밤 비는 내리고) -IU(아이유)

發布於

原文連結:【歌詞翻譯】Sleepless rainy night(잠 못 드는 밤 비는 내리고) -IU(아이유) | juinjuin韓生活

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

作詞: 김창환 / 박광현

作曲: 김창환 / 박광현

編曲: 홍소진 / 적재

歌詞:

창밖을 보면 비는 오는데

看見窗外正在下雨

괜시리 마음만 울적해

不知為何內心很鬱悶

울적한 마음을 달랠 수가 없네

無法平復這鬱悶的心情呢

잠도 오지 않는 밤에

在睡不著覺的夜晚

슬픈 노래는 듣고 싶지 않아

不想聽傷心的音樂

내 마음속에 잠들어있는

正在我心中熟睡的

네가 다시 나를 찾아와

你再次來找我

나는 긴긴밤을 잠 못 들 것 같아

我好像在這漫長的夜晚都無法入睡

창밖에 비가 내리면

窗外下起雨的話

우두커니 창가에 기대어 앉아

靜靜的坐著靠在窗邊

기타를 퉁기며 노래를 불렀지

彈著吉他唱了歌

네가 즐겨듣던 그 노래

你曾經喜歡聽的那首歌

창밖을 보면 비는 오는데

看見窗外正在下雨

괜시리 마음만 울적해

不知為何內心很鬱悶

울적한 마음을 달랠 수가 없네

無法平復這鬱悶的心情呢

잠도 오지 않는 밤에

在睡不著覺的夜晚

이젠 나의 희미한 기억 속에

從此在我模糊的記憶中

너는 점점 더 멀어져 가고

你漸漸的越走越遠

너의 슬픈 미소만이 나의 마음속에

你那悲傷的微笑在我的心中

가득 남아 흐르고 있어

充滿並且正流淌著

이렇게 비가 오는 밤이면

在這樣下著雨的夜晚

너는 나를 더욱 슬퍼지게 해

你會令我更悲傷

언제나 즐겨듣던 그 노래가

無論何時都喜歡聽的那首歌

내 귓가에 아직 남아있는데

依然在我耳邊環繞

이렇게 비가 오는 밤이면

在這樣下著雨的夜晚

내 지친 그리움으로 널 만나고

我用已經想念你到很疲憊的心與你見面

이 비가 그치고 나면

這雨停了之後

난 너를 찾아 떠나갈 거야

我會去找你的

두 눈을 감고 잠을 청해도

就算閉上雙眼試著入睡

비 오는 소리만 처량해

只有雨聲很清涼

비 오는 소리에 내 마음 젖었네

雨聲將我的心浸濕了呢

잠도 오지 않는 밤에

在這睡不著的夜晚

이젠 나의 희미한 기억 속에

從此在我模糊的記憶中

너는 점점 더 멀어져 가고

你漸漸的越走越遠

너의 슬픈 미소만이 나의 마음속에

你那悲傷的微笑在我的心中

가득 남아 흐르고 있어

充滿並且正流淌著

이렇게 비가 오는 밤이면

在這樣下著雨的夜晚

너는 나를 더욱 슬퍼지게 해

你會令我更悲傷

언제나 즐겨듣던 그 노래가

無論何時都喜歡聽的那首歌

내 귓가에 아직 남아있는데

依然在我耳邊環繞

이렇게 비가 오는 밤이면

在這樣下著雨的夜晚

내 지친 그리움으로 널 만나고

我用已經想念你到很疲憊的心與你見面

이 비가 그치고 나면

這雨停了之後

난 너를 찾아 떠나갈 거야

我會去找你的

비가 오는 밤이면

這樣下著雨的夜晚

내 지친 그리움으로 널 만나고

我用已經想念你到很疲憊的心與你見面

비가 그치고 나면

雨停了之後

난 너를 찾아 떠나갈 거야

我會去找你的

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

原文連結juinjuin韓生活

喜歡我的文章嗎?
別忘了給點支持與讚賞,讓我知道創作的路上有你陪伴。

CC BY-NC-ND 2.0 版權聲明

看不過癮?

一鍵登入,即可加入全球最優質中文創作社區