会吃但不会煮的Joan药剂师

喜歡喝Cola的社區藥劑師 除了配藥, 也會為客戶提供飲食方面的咨訊, 所以在飲食方面有小小心得。 不過,如果你問我要怎麼煮的話, 我就回答不了你了哦~ 但是, 你可以跟我分享你的烹飪秘方, 好讓我偷偷師~

你吃的辣椒其实并不辣, 那是一种触觉的表现

發布於
Photo by Artem Beliaikin on Unsplash


你有没有试过?

为了让晚餐添加一些辛辣的口味,

开心地挥着小刀,切着小辣椒。

换来的,

除了是辛辣带来的满足感,

还有手指上灼热的烫伤感。


难道,

手指也有味蕾吗?

为什么会“尝到”辣味呢?


其实,

辣椒的辣带来的是灼热感。

辣椒含有辣椒素(capsaicin),

当辣椒进入我们的口中,

辣椒素会刺激舌头上的火警钟 (fire alarm)。

这时,

当大脑接收到 “火灾了!” 的讯息时,

口中就会感觉像着火一样,

目的是让我们远离“火场”,

避免我们受伤。


这情况就好像

我们的手不小心碰到正在沸腾的热水壶,

热水壶的热刺激我们的大脑,

告诉我们:“热水壶很危险啊!”

不到一秒的时间,

手很自然地就从热水壶 “弹” 开了。


这火警钟也存在于我们的皮肤,

所以,

这就是为什么切辣椒后,

手指会觉得“辣”了。


不过,

大脑算少了一步。

在大脑接受到辣椒素的灼热疼痛感时,

会释放出止痛剂 (endorphin),

也被称为 “快乐荷尔蒙”,

让你产生快乐,痛快的感觉。

这种感觉反而让我们变得无辣不欢。

这还真是矛盾啊~


Psst.. Psst..

至不能吃辣的你,

辣椒素不是水溶性的,

也就是说,

喝水,并不能把舌头上的辣椒素洗走。

所以,不管你喝多少水,

辣的感觉都还在哦~


但是,

含有脂肪的食物可以帮你扑灭辣椒引起的火。

不小心吃到辣椒,

你可以试试喝牛奶或吃雪糕来灭火哦~


Reference:

  1. A. (2018, September 2). Why chillies are hot? The science of heat. Australian Geographic. https://www.australiangeographic.com.au/topics/science-environment/2011/09/why-chillies-are-hot-the-science-of-heat/
  2. A. (2019, December 3). The cool science of hot peppers. Science News for Students. https://www.sciencenewsforstudents.org/article/cool-science-hot-peppers
  3. D. (2017). How Food Works: The Facts Visually Explained (How Things Work) (Illustrated ed.). DK.
  4. Mosley, M. (2017, March 10). Why hot chillies might be good for us. BBC News. https://www.bbc.com/news/health-39217603

喜歡我的文章嗎?
別忘了給點支持與讚賞,讓我知道創作的路上有你陪伴。

CC BY-NC-ND 2.0 版權聲明
6

看不過癮?

一鍵登入,即可加入全球最優質中文創作社區