Junmmmerco

寫字的人

Liebestraume

Liebes 在德文詞源中意為“愛”(love),在德語中也表“健康" (health), “好運”(fortune), "歡愉”(joy), “善意”(kindness) 。和traume一起,成了李斯特的樂詩。斑斕,柔和,沉緩,卻堅韌。

Jeno Jando的版本,琴鍵中流淌出了低語相擁,與泣訴追悔...... 種種訴説閒,自小心翼翼,到無所顧忌,終回歸平靜安然。庸常世人的相愛,在其指尖,如絲綢流動,變幻,擰轉,卻有屬於恩慈的永恆。無形的樂章如一錠赤金浮動,微小,貴重,脆弱,堅强。若是宗教的出離取消了萬物的人類性,這一曲卻算是重重把人千絲萬緒的脆弱天真刻下,每個音符遂都成了對人性的提醒。

墨爾本初夏,雨後天晴,窗外是金色的陽光穿過濕潤清冷的空氣,草木皆舒。三個樂章,來回往復,原是對應Ludwig Uhland的連篇歌曲,卻也讓我想到一首不出名的《金色仳離》。

微風拂過,一次一次,次次卻已不同。

車爾尼雪夫斯基曾痛批情詩,認爲情詩詩人阻擋了除情愛之外的一切美,是對詩藝的侮辱。他遂斷言:除非詩人真覺得到了非寫不可的地步,否則這樣的東西不寫也罷。可是這首Liebestrume卻讓「愛」折射出了萬物之靈。恩慈,善意,安慰,終歸平靜的溫柔......

若是車氏所言非虛,這樣的情詩也真就是非寫不可的哪一種了吧。

發佈評論

看不過癮?

一鍵登入,即可加入全球最優質中文創作社區