愛書人/曬書娘。【另類讀書筆記】不算書評,是分享我和愛書們約會的點點滴滴。 支持連結:https://liker.land/iriscanada/civic
不能更加《同意》:和一首詩的相遇
新冠病毒把年節氣氛和消息擠出新聞版面時,臺北書展宣布延期。不想提早回溫哥華,就只能安靜在家讀電子書。但是心有不甘,隔幾天還是口罩消毒液武裝好自己,造訪不同的書店,特別是獨立書店。
因此,在生命期進入倒數階段的《和平青鳥書店》,我邂逅了一首詩。它向我眨了眨大眼睛。
你是否同意
所有的快樂
皆應受到痛苦的箝制
⋯⋯
你是否同意
在你們的國種一朵花
用種樹的方式養育他
然後告訴他
他會以什麼樣的方式死去
⋯⋯
我對中文現代詩的鑒賞力只有幼稚園級,除了在文學少女階段喜歡的鄭愁予和席慕容之外,唯一喜愛而且收藏其大部份詩作的只有夏宇。
白色精裝本的詩集,上面大眼灰翅黑黃夾雜的蜂群排成隊形,是準備攻擊的姿態。這個詩人這本詩集我從未聽過讀過,翻了翻,就放下來了。
過了幾天,新冠病毒疫情橫掃天下,新聞和社交媒體上各類耳語、推測、陰謀論、政治作秀和角力,真真假假,半真半假,帶風向的假新聞層出不窮。口罩和消毒液缺貨,必須有身分證,以字號才能購買配給限制額數。不出意料之外,坐公車經過的數個藥局外面都排起長長的隊伍,像排隊進巢的工蜂。
臺灣像汪洋中的一條小舟,在颶風引起的滔天大浪下,許多人同心協力用有限的資源維持平衡,也有許多人不惜翻船也要靠向旁邊那巨輪,救出圍困在小小變形蜂窩裏擾攘不已的家人。據說,巨輪上的某些先知先覺者早已坐上直昇機離開,順便帶走一袋袋的蜂蜜。
在《詩生活》,我又和這本詩集這首詩再度相遇。這次,它的大眼睛承載了憂愁和控訴。
⋯⋯
你是否同意
謊言構築世界的真相
他們教你什麼是愛
卻沒教你愛的方式
他們不說恨是什麼
只是做著
自己認為該做的事
你知道這就是恨
它不是愛的反面
它就是愛
⋯⋯
數個禮拜內鋪天蓋地的病毒相關新聞和文章,釋放出恐懼不安的情緒毒氣,非常影響平和的心情。我像丟一塊燙手山芋一樣,把詩集一丟,逃之夭夭。
幾天後在《誠品書店》,我又和換了一件書衣的這本詩集再度重逢,新書衣上是兩隻在五角形的橘色蜂巢上各自為政,或各自逃生的蜜蜂。五角變形的蜂巢,註定無蜜。
三生三世的緣份,我只能掏錢買下這本有作者親筆簽名的特版詩集。然後,認命的把這首詩讀完。
⋯⋯
你已經同意
一切對你形同虛設
一個人在暗自哭泣
一個人在夜裡洗手
洗手的人以為自己沒有選擇
哭泣的人以為自己只能死去
你也許曾是洗手的人
也許也曾是哭泣的人
但一切你都同意
你讓更多人哭泣
也讓更多人死亡
你讓自己成為憲法
成為謊言的一部分
成為世界,在你的國
應許所有一同說謊的人
得到你允諾的奶與蜜
- 宋尚緯,《同意》,摘自於《無蜜的蜂群》
喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。
讀獨
因讀而獨。曬書娘分享私人讀書筆記,和在閱讀虛擬人生的過程中,漸漸成形的獨立思考。期待因書結緣,分享暢談,共同創造新的閱讀經驗和方式。
发布评论…