Horry

Read, run, travel

We will be judged by our capacity for compassion

英國政府早前宣佈一系列防疫措施和應對疫情的經濟舒困方案,當中剛上任不久的財首Rishi Sunak在宣佈完畢後說了以下一段話:

Now, more than any time in our recent history, we will be judged by our capacity for compassion. Our ability to come through this, won’t just be down to what government or business can do, but by the individual acts of kindness we show one another. The small business who does everything they can not to lay off their staff. The student who does a shop for their elderly neighbour. The retired nurse who volunteers to cover some shifts in their local hospital.
When this is over – and it will be over – we want to look back on this moment and remember the many small acts of kindness done by us and to us. We want to look back on this time and remember how we thought first of others and acted with decency. We want to look back on this time and remember how, in the face of a generation-defining moment, we undertook a collective national effort – and we stood together. It’s on all of us. *

在這個困難時刻,一位政治人物除了透過實際行動協助人民渡過難關外,作為國家領袖他/她更應團結人民穩定民心,並呼籲國民盡自己的力量來協助身邊需要幫助的人。這一段簡單的結尾或許只是一篇政治講稿,但字裏行間仍反映出Sunak對每一個個體的重視,這份人文精神正正是瘟疫橫行下各國需要的一股力量。

如果有幸人類能撐過疫情,屆時我們重新檢視這段不安歲月時,又會怎樣評價今天人類的行為?

* Sunak的演說可參考以下這段由The Guardian錄製的短片,上文一段約在25:36開始。


發佈評論

看不過癮?

馬上加入全球最高質量華語創作社區,更多精彩文章與討論等著你。