hktranslate
hktranslate

翻譯文章;好懶,別預期這裡會有定期更新

2021拜登就職演說

我們將一起寫下美國希望的故事,而非恐懼的故事,是團結而非分裂,是光明而非黑暗。是得體與尊嚴、愛與療癒、偉大與善良的故事。願這故事帶領我們,啟迪我們,告訴未來的世世代代我們回應歷史的呼召,並且回應了時代挑戰。民主與希望、真相與公義沒有在我們目下衰亡,而是生生不息。

20210120演講,20210121譯,原載眾新聞;轉載請註明由 @hktranslate 翻譯

原文︰https://www.whitehouse.gov/briefing-room/speeches-remarks/2021/01/20/inaugural-address-by-president-joseph-r-biden-jr/

最高法院首席大法官羅伯茨、副總統賀錦麗、眾議院議長佩洛西、(參議院多數黨)舒默領袖、(參議院少數黨)麥康諾領袖、副總統彭斯、各位貴賓和美國同胞:

今天是美國的大日子,是民主的大日子,既是歷史和充滿希望之日,也是復興與決心之日。美國世世代代經過艱難考驗後,今再遭逢試煉,且已再迎難而上。今天,我們慶祝的不是一位候選人的勝利,而是一個奮鬥目標——民主——的勝利。人民的意志獲得傾聽、得到重視。

我們再次認識到,民主既寶貴,亦脆弱。各位朋友,在此刻,民主已然勝利。

因此,雖幾天前在這片神聖土地上,曾有暴力事件,奢想可撼動國會大廈根基,但得蒙上帝引領,我們合眾國得以團結一起,密不可分,秉承我國兩個多世紀以來的傳統,把權力和平交接。我們要用美國特有的方式,也就是不停歇、勇敢、樂觀的方式放眼未來。放眼我們做得到、也必須做到的國家。

對今天蒞臨的兩黨前任總統,我衷心感謝,你們深知我國憲法之堅韌,以及我們國家的力量。卡特總統也深知此點。我昨晚與他通電,但他今日未克出席。我們為他畢生貢獻向他致敬。

我剛才跟這幾位愛國者一樣鄭重宣誓,這是最初由華盛頓宣讀的誓詞。然而,美國故事靠的不是我們任何一人或一部分人,而是我們全體國人。美國故事靠的是「我們人民」,在尋求一個更好的合眾國的人民。這是個偉大的國家,我們是一班好的人民。經歷過去幾個世紀的風雨和衝突、和平與戰爭,我們已走過漫漫長路,但前路仍然漫長。

我們將快速、急迫前行,因為在這個充滿危險與機會的冬天,有很多事要做,有很多需要修補、需要恢復、需要癒合。有許多需要建設,也可以有很多收穫。在我國歷史上,很少人或很少時刻面臨著比我們目前更大的挑戰或困難。

百年一見、無聲無息肆虐全國的病毒,一年內奪走的性命,跟美國二戰犧牲的總人數一樣多。數以百萬計人民失業,數以十萬計企業倒閉。追求種族正義的呼聲400年來成形,我們為之動容。

全民同享公義的夢想刻不容緩。地球生存的呼聲再急迫不過,也再清楚不過。如今政治極端主義、白人至上主義和本土恐怖主義的興起,我們必須直面之,並戰勝之。

克服這些挑戰、修復美國靈魂和守衛未來,需要的不只是言語,而是民主當中最難以捉摸的部分,那就是團結一心,團結一心。另一個一月天,在1863年元旦之時,林肯總統簽署了《解放黑奴宣言》。讓我引述他在下筆時所說的話:「若我留名青史,原因將是因為這份宣言,以及我傾注其中的全心全意。」

同樣是個一月天的今天,我全心全意傾注於此:團結全體國人,團結整個國家。我請所有美國人和我攜手努力,團結對抗我們的共同敵人:怨氣、不滿、仇恨、極端主義、目無法紀的行為、暴力、疾病、失業和絕望。

我們團結一心,就能成大事,做到重要的事情。我們可以糾正錯誤,可以讓國民找到好的工作,可以在安全的校園教導孩子,可以克服這個致命的病毒。我們可以重新創造職位,重振中產階級,令職位得以穩固,可以兌現種族正義,讓美國再次成為世界主要的良善力量。

我明白有些人聽到團結,覺得像愚昧的天方夜譚,我知道分裂我們的力量既強大又真切,但我也知道這些力量並非現在才出現。美國向來在人人平等這個理想,和國家長期被種族歧視、本土主義、恐懼和妖魔化分化的醜陋現實之間掙扎,令我們分裂。

此戰從未止息,且勝負難料。從南北戰爭、大蕭條、世界大戰到9/11恐襲,儘管歷經奮鬥、犧牲和挫折,我們本性中的良善天使向來都會勝利。凡遇到這種時刻,我們都會有足夠的人團結一心,帶領全國一起向前,我們現在就能做得到。

歷史、信仰和理性指向一條明路,一條團結之路。我們可以不視彼此為敵人,而是鄰居。我們可以尊嚴和尊重彼此相待,可以同心協力,不再叫囂,偃武修文。因為沒有團結就沒有和平,只剩怨毒怒憤;不會有進步,只會令人生氣得精歇力疲;國不成國,只剩一片混亂。

這是我們面臨危機和挑戰的歷史時刻,而要國家前進,就得團結。我們要迎接此刻,必須合眾一體。若能做到這點,我向諸位保證我們不會失敗。我們團結起來時,我們從來未曾失敗,因此在這一天,在此時此刻,就在此處,讓我們重新開始,全體一起重新開始。讓我們開始再次傾聽彼此,相互探望,尊重彼此。政治不必像熊熊烈火,燒毀一切,歧見不必成為全面戰爭的理由。我們必須摒棄這種操縱甚至捏造事實的文化。

各位同胞,我們不能如此,美國必須不只這般,而且我相信美國不至淪落至此。環顧四周,我們站在國會大廈圓頂之下,這是南北戰爭時期完成的,當時美國前途仍然未卜,但我們堅韌不屈,終獲勝利。我們現在站在此處,看著偉大的國家廣場,馬丁路德金曾對廣場上的群眾訴說他的夢想。

也是在這裡,108年前的另一場就職典禮,數以千計示威者試圖阻撓一群勇敢的婦女遊行爭取投票權。今天我們見證副總統賀錦麗創造美國歷史,成為第一位擔任國家領導人的女性,別說事情無法改變。我們站在此處(不遠處),就是為國捐軀的英雄長眠之地。

我們站在此處,不過幾天前,若干暴徒以為他們可用暴力箝制人民的意志,阻撓民主運作,把我們驅逐出這塊聖地。但事情未如他們所願,今天不會,明天也不會,永遠都不會。每位支持我們參選的民眾,我因你們給予我們的信心感到謙卑。對於沒有支持我們的人,讓我對你們說:未來請細聽我們的話,評量我和我的心。

如果你們仍不同意,也不要緊。這就是民主。這就是美國——和平地表達歧見的權利,以及我國民主大道的這一「防撞欄」,或許就是我國最大的優勢。但請細聽:意見分歧絕不應導致(國家)分裂。而且我向各位保證,我會成為全體國人的總統。不論你支持或不支持我,我都將同樣為你們而努力。

好幾個世紀之前,我所屬教會的聖人聖奧古斯丁曾經寫道,人民是個群體,由他們共同喜愛的目標所定義。身為美國人,我們共同喜愛而且能界定我們的目標是什麼?我想我們都知道:機會、安定、自由、尊嚴、尊重、榮譽,是的,還有真相。

最近的幾個星期、幾個月,令我們得到慘痛的教訓:有真相,也有謊言,為了權力和利益而撒謊。我們每個人身為公民,身為美國人,特別是身為領導人——曾承諾要遵守憲法、保護國家的領導人,有職責、有責任要維護真相、打敗謊言。

我了解有許多同胞以害怕、惶恐的心情看待未來。我了解他們擔心工作問題。我像他們父親那樣了解他們,夜裡躺在床上盯著天花板,想著還有沒有醫保、有沒有錢供樓、想著他們的家庭,想著日後會會如何。我向各位保證,對此種種我是了解的。但答案不是內鬥,回到派系彼此競爭的一步,懷疑外表、信仰跟你不同的人,或者新聞來源不同於你的人。

我們必須結束這場「無禮之戰」,一場讓紅藍對立、鄉村與城市的民眾對立、保守派與自由派對立之戰。如果我們敞開心胸,而非鐵石心腸,我們是做得到的。如果我們展現些包容和謙虛,如果我們肯為他人設想,就如我母親所說:為他人設想,只要一下子就行。

因為人生就是這樣,命運如何是無法解釋的。有些時候,你會需要別人伸出援手,還有些時候,人家會請你伸出援手。就是要這樣,這就是我們為彼此做的事。我們如果這樣做,我們的國家就會更強大、更繁榮,更能為未來做好準備,而且我們仍可持有不同意見。

各位同胞,我們在推動未來的工作時,會需要彼此。我們要集舉國之力,才能度過這個黑暗的冬天。我們在進入可能是疫情最嚴重、最致命的階段。我們必須把政治放在一旁,要終於能夠舉國對抗這個大流行,用舉國之力。我向各位保證,就如聖經所說:「一宿雖有哭泣,早晨便必歡呼。」我們將可一起度過,一起!

各位,我跟我在參眾兩院的各位同事都了解,世人正在觀看,他們今天在看著我們,因此這是我要對國外傳達的訊息:美國已受到試煉,而我們因此更為強大。我們將修補我們與盟國的關係,再次與世界往來,不是為了克服昨天的挑戰,而是今天和明天的挑戰。我們將不只藉著我們所展現的力量來領導,更是憑藉我們成為榜樣的影響力。

我們將會是和平、進步與安定堅強而且可信賴的伙伴。各位都知道,我們國家經歷了許許多多。我身為總統要做的第一件事,是要請你們跟我一起,為過去一年因疫情喪生的人們默禱,紀念那40萬名同胞,母親、父親、丈夫、妻子、兒子、女兒、朋友、鄰居和同事。我們要成為我們自知可以成為、而且應該成為的人民和國家,以此榮耀他們。因此我請大家,一起為離世和失去親友的人,還有我們的國家默哀,……阿們。

各位,這是試煉的時刻。目前美國存在對民主與真相的攻擊,病毒正在肆虐,不公尤為嚴重,種族歧視體現於制度中,世界陷入氣候危機,還有美國在全球的角色問題。任何一項對我們都足以構成嚴峻挑戰。但事實是,我們是一次過面對這一切的,這種種挑戰讓美國肩負有史以來極重大的責任。我們現將受到試煉,那我們會否起來迎接挑戰?

是時候勇敢一點行事了,因為尚有許多事情要做。而我向各位保證,這點是肯定的:你我將被判斷,標準是我們如何解決這個時代一一發生的危機。我們將迎難而上。我們能否戰勝這個罕見而艱難的時刻?我們能否履行我們的義務,把一個新的、更好的世界傳給下一代?我相信我們必須那麼做,而且我相信你們也這麼認為。我相信我們會做到,而且當我們做到,我們將寫下美國歷史偉大的新一章——美國的故事。

這個故事可能像一首對我來說深具意義的歌曲,它叫「美國頌」,有一段歌詞至少對我來說很深刻,我引述:

努力與祈禱數個世紀

讓我們來到今天,

我們有什麼能傳承下去?

我們的子孫會怎麼說?

當我的日子結束,

讓我內心知曉,

美國,

美國,

我已為你盡了全力。

讓我們把我們自己的努力和禱告,加到我們偉大的國家仍在編寫的故事之中。

如果這麼做,我們歲月將盡時,我們的子子孫孫會說:「他們盡了全力,他們盡了責任,修補了破碎的國家。」各位同胞,讓我以開始時那神聖的誓言作結語。在上帝和各位面前,我向你們保證。我將始終開誠布公,我將捍衛憲法,我將捍衛我們的民主。

我將維護美國,全心全力奉獻,為你們服務,心中想的不是權力,而是無限可能,不是私利,而是公益。我們將一起寫下美國希望的故事,而非恐懼的故事,是團結而非分裂,是光明而非黑暗。是得體與尊嚴、愛與療癒、偉大與善良的故事。願這故事帶領我們,啟迪我們,告訴未來的世世代代我們回應歷史的呼召,並且回應了時代挑戰。民主與希望、真相與公義沒有在我們目下衰亡,而是生生不息。

美國固守了國內的自由,並且再次成為世界的明燈。這是我們對建國先賢、對彼此和對未來世世代代的責任。

因此,我們要有目標、有決心,把注意力轉向這個時代的任務,靠信心來維持,靠信念來驅使,為彼此和我們全心熱愛的國家而奉獻。願上帝保祐美國,保守聯邦六軍。

謝謝你,美國!

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论