根叔|已不在穆里

Hope, to stitch my book, of ups & downs on the tightrope.| 從群居至獨處,正值中年危機的走狗。思想在跑,雙腿擱在沙發。大愛到不再愛自己。自忖跳出舒適圈,其實流連邊緣回望。被良知禁錮,沒糧資的在獻世表演。眼鏡弄丟,不再懼高。滿滿正能量隨火山噴發,轉化成不知所謂。| 最近愛在 liker.social 的時空尋找平衡。

是 Gong’an 還是 Jingcha?

又看到為小事鼓漲充血、心好累然後碎裂的⋯⋯

一條由內地執法部門為提醒公眾慎防網路詐騙而製的視頻,原意是要帶出魔高一尺這個清晰的訊息,叫大家別掉以輕心。視頻概念和手法比一般的水準高。可惜留言區蓋歪樓,執著於「公安」還是「警察」的稱號上。不意外。

我有看過深藍色制服背心有印上 GONG’AN 或 JINGCHA 的,尤其在廣東省內。地大、物博,所以管理需要做得更全面、更微細。狹隘的我看到的現況是,職銜稱號和外在的都被人看成是比實際職務和內在涵養更重要。沒錯這個世界一般都先敬羅衣,金玉在外無可厚非。但若要把自己抬高,就得更花心力來維持和鞏固。管你叫 GONG’AN 或 JINGCHA,也都是不對的

印上英文字,是為了給不懂中文的人看對吧?既然國內也有其他不同款式的制服上都有 POLICE 字樣,那麼其他的翻譯要麼就是代表不同的職務/職銜,這樣子勉強說得通(很勉強的英文造字)。否則,就大剌剌是多層管理上的問題——做了事不等於做對了事

我認為,其實職銜是什麼也好,都不太能影響別人的觀感。叫你美女也只是基本的禮貌。至於對個人的看法,我希望自己每次都能夠不把其國籍或職業的帽子扣上。在一時三刻不可能找到大樹的枯枝,也無法肯定一鍋粥裡面有否老鼠屎。我不是聖賢,亦承認不少時候是會被自己的偏見影響。

不過我不認為自己犯太多的錯判,我的偏見是從經驗累積而成,多數言之有物。口耳相傳的,如果我體內的 skeptical me 有疑竇,就乾脆當沒聽過。

喜歡我的文章嗎?
別忘了給點支持與讚賞,讓我知道創作的路上有你陪伴。

CC BY-NC-ND 2.0 版權聲明
2

看不過癮?

一鍵登入,即可加入全球最優質中文創作社區