鸽译文
鸽译文

为了英语水平不下滑以及学习新知识,偶尔翻译一篇文章,主题不限,没有立场。

全球语言消失,人类的一种重要知识受到了威胁

随语言一起被遗忘的,还有知识。

本文译自 Science Alert 文章《The Global Extinction of Languages Is Threatening a Vital Type of Human Knowledge》,作者:CARLY CASSELLA。文章内容不代表译者的立场或观点。

随着世界各地的人类语言濒临灭绝,一些靠人们口头传承的药学知识也正处在被遗忘的边缘。

一项新的研究发现,在各地原住民社区的 12495 中植物药用案例中,其中超过 75% 都仅存在于一种本地语言中。如果这些独特的词汇不再被使用,那么它们中包含的知识也将烟消云散。

研究者写道:「每一种原住民语言都是一个药学知识的独特宝库,是用于揭示和保存自然对人类的馈赠的罗塞塔石碑。」

语言灭绝是已经在世界各地持续发生的一个悲剧现象,因为被极少数人使用的语言正被使用者更多的语言所取代。大约每隔四个月,就有一门语言再也不会被人说起,而目前全世界有 3054 门语言处于濒危状态。

对北美洲、巴布亚新几内亚和亚马逊西北部的原住民语言的新研究表明,在语言消失的过程中,很多重要的信息也会随之遗失。

事实上,比起环境被破坏,原住民声音的消失对我们的药用植物集体知识的威胁更大。

在该研究分析过的全部 3597 种药用植物物种中,只有不到 5% 的物种在国际自然保护联盟(IUCN)濒临灭绝物种红色名录上。

其中一些植物尚未经过适当的保护性评估,因此还需要进一步研究才能知道它们的实际状况。话虽如此,但当前数据和机器学习结果表明我们目前关注的植物中仅有非常少的物种濒临灭绝。

事实上,有消失风险的是围绕着这些植物的知识,它们被代代相传,已经传承了数百年乃至上千年。在该研究中,被研究的植物中大多数都仅在一种原住民语言中有药用性质描述,而这些原住民语言本身则已处于消失边缘。

举个例子,研究者发现北美洲日渐衰微的原住民语言包含对药用植物的全部独特知识的 86%。另一边,在亚马逊西北部,100% 的药用植物指示都仅限于濒临灭绝的语言。

作者写道:「这一结果表明美洲是原住民知识的热点地区(即大多数药学知识都与濒危语言紧密关联),因此,美洲也是未来进行文献记录的一大关键优先地区。」

「相对而言,在新几内亚,濒危语言占所有独特知识的 31%。」

不过,这一数值可能有所低估。新几内亚的语言的评估难度更大,因为在这世界的这一地区,语言学研究并不如在美洲多。有研究指出,在新几内亚,年轻人讲自己的原住民语言的流利程度有 33% 的可能性赶不上他们的父母,仅仅一代人,下降就如此之大。

看到了这样的损失,联合国将在明年启动国际原住民语言十年计划(International Decade of Indigenous Languages),以提升全世界对独特文化及其知识的认知。

专家警告说:如果我们现在不努力保护保存原住民语言,我们就将失去有关植物、动物和可持续土地开发的有可能极为重要的信息。

目前,大约仅有 6% 的高等植物得到过生物学研究,这意味着我们目前并不清楚原住民的药用植物知识能否经受住西方的科学审查——但从过往先例看,至少有一部分是可以的。

举个例子,澳大利亚 Yaegl 土著社区知晓的一些药用植物近期被发现具有类似抗生素的性质,因此这类植物也许可被用于对抗现在日益增长的抗生素耐药性。

尽管如此,研究者表示,不管这些药用植物知识的实际临床应用效果如何,这些知识在文化上都是很重要的,应当作为文化遗产而保留。

研究者写道:「我们的研究表明每一种原住民语言都可能为其它寻找潜在有用药物的社会提供独特的见解。

因此,由于 30% 的原住民语言预计将在 21 世纪末之前消失,因此将会极大损害人类药物发现的能力。」

该研究发表于 PNAS,见论文《Language extinction triggers the loss of unique medicinal knowledge》。

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论