楓野天塵

一隻喜愛文學的大~橘貓,希望能靠翻譯日本文學換罐罐。 翻譯對象因日本著作權是死後70年,原則上以青空文庫為主。

【翻譯】 討伐伯勞鳥 夢野久作

 (編輯過)
日本文豪 夢野久作 短篇故事

青蛙父親去水田捕蟲遲遲不歸,青蛙母親和小青蛙因為擔心出去查探後,可憐的青蛙父親被伯勞鳥抓到,穿刺在茅草的殘株上受日曬而死。

這是伯勞鳥為了冬天沒食物時,所準備的食物。

母蛙和小蛙相擁哭泣。哭哭啼啼背負著父親乾扁扁的屍體,搬入潰爛蓮葉的寺廟,親友齊聚一旁,念佛後下葬。

從這經過的一隻麻雀尋問︰「你們在做甚麼呢?」青蛙齊聲解釋後,麻雀擺架子道︰「大概,那叫伯勞鳥的傢伙停在高處嘎伊嘎伊叫囂的討厭傢伙。好我這就去報仇,所以別哭了、別哭了。」說著便飛走了。

麻雀聚集了許多朋友討論後,立刻飛散於八方尋找捕鳥人。發現捕鳥人後,麻雀們聚集在捕鳥人面前啾啾啼叫著來回飛。當捕鳥人不動的時候就靠近,然後啪的四散逃走。又靠近再逃走。就這樣引誘到深溝處來,果然捕鳥人著迷於麻雀掉入溝渠中。麻雀們啣著這時掉落的黏鳥竿朝著山的方向飛來,等在比平常伯勞鳥停留的樹還更高的樹上準備著。

甚麼都不知道的伯勞鳥如平常一樣從遠方嘎伊嘎伊啼叫著飛來停在平常的那棵樹的最高處,這怎麼了,腳突然被吸住。感到不妙正想發走,這次羽毛被黏膠纏住。

「嘎伊嘎伊嘎伊嘎伊救救我。」朝拼命掙扎手腳的伯勞鳥這邊過來的,是之前掉到水溝的捕鳥人為了追黏鳥竿而來,看到這樣說:「麻雀幫我抓伯勞鳥耶。」高興之餘,用力扭下伯勞鳥的頭放入袋中,背起黏鳥竿回家去了。

喜歡我的文章嗎?
別忘了給點支持與讚賞,讓我知道創作的路上有你陪伴。

CC BY-NC-ND 2.0 版權聲明

【翻譯】 筆和墨水 夢野久作

【翻譯】 醫生和病人 夢野久作

【翻譯】約定 夢野久作

1

看不過癮?

一鍵登入,即可加入全球最優質中文創作社區