Alyosha

Ecce Homo!

論革命

發布於

1.中國人不需要更多的後現代和法左,中國知識份子應該以他們有限的精力完成與民眾的對接,而非繼續在小圈子里撕裂。

2. 中國人之所以只能翻譯法左和後現代,是因為真正有價值的書不能被翻過來。真正有價值的書是引導人們正確實踐的書。

3.不能翻譯的原因在於當局限制了這種翻譯,也限制了有益處的實踐。

4. 要想達成我們的目標,我們首先就得推翻當局。

5. 要想推翻當局,就得不計手段。就得形成共識性的設想。

6. 要想付諸行動,必須放棄知識份子的軟弱,也包括那種咖啡館式的閒情逸致與熱衷於約砲的自由 

7. 每一種咖啡館式的閒情逸致和熱衷約砲的自由,都是間接在支持和默許當局,都是一種協作關係。 

8. 知識份子們即使目前享受著這種自由,也當對之時刻清醒,時刻準備著放棄。他們不必有更多負罪感,他們需要更多行動力。

9. 在國內硬碰硬,實屬雞蛋碰石頭,除非做到了殉道的勇氣,切不要貿然行事。

10. 在國外擁有更多的行動空間,也更有可能合作與獲得支持。 

11. 建議有至於從事這項根本性任務的朋友,都儘量的先來到國外。

12. 在國內的朋友,可以以文化啟蒙和社會實踐的方式,繼續探索有益的理論與實踐。

13. 跑路涉及專門的方案,因此我們可以提供一些專門的跑路諮詢。

喜歡我的文章嗎?
別忘了給點支持與讚賞,讓我知道創作的路上有你陪伴。

CC BY-NC-ND 2.0 版權聲明
1

看不過癮?

一鍵登入,即可加入全球最優質中文創作社區