Giang Hồ Viễn Nhân
Giang Hồ Viễn Nhân

monologisto / eltiraĵumisto / prokrastemulo

Eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde與世界語代替書寫系統

加符字母解決法

前段時候偶然看到一個怪異的世界語短語:Eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde,由eĥo(迴聲) + ŝanĝo(改變)和ĉiu(每個)+ ĵaŭde(在周四)組成,直譯過來就是:“每週四迴聲改變”。

這個短語的發明者是德國世界語者Martin WEICHERT,他是漫畫《Gogo la testudo》的創作者和虛擬世界語圖書館的發起人。

Martin WEICHERT

Eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde實際上毫無意義,唯一的作用是測試世界語字母在某個系統環境下能否被正確地顯示,因為這個詞組包含了所有世界語的加符字母(戴帽字母)。

這裡先解釋一下,世界語一共有28個字母,本著一字一音的原則,不使用二合字母(比如/tʃ/就是ĉ而不是ch)或者變讀(比如/dʒ/就是ĝ而不是g在i、e前變讀),但也不使用q、x、y、w四個字母。

於是字母表中就多了ĉ、ĝ、ĥ、ĵ、ŝ、ŭ,而Eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde正好包含了這6個字母。

除了ŭ之外的幾個字母,都是世界語獨有的,在過去需要專屬的字模,現在則是缺少輸入法。因此為這6個字母尋找替代方案,從很早之前就開始了。

下面就舉幾個典型的替代方案:

(1)H系統(H-sistemo)

  • ch = ĉ (chemizo = ĉemizo)
  • gh = ĝ (ghi = ĝi)
  • hh = ĥ (monahhejo = monaĥejo)
  • jh = ĵ (ajho = aĵo)
  • sh = ŝ (shipo = ŝipo)
  • u = ŭ (au = aŭ)

如果用這個系統書寫Eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde,就會變成Ehhoshangho chiujhaude。

這個方案是世界語創始人柴門霍夫在《第二書》(Dua Libro)的附錄中首次提出的,這套系統也被世界語學院定為“基本代替書寫系統”。

雖然這個系統是柴門霍夫本人提出的,但還是有一些批評意見,主要認為h本身就是一個世界語字母,這樣的轉寫與“一字一音”的原則相違背,而且使得u有/u/和/w/兩個發音。

而且這個系統容易造成混淆,比如flughaveno,、chashundo等詞就容易誤讀成fluĝaveno、chaŝundo,而traŭmata如果寫成traumata,又容易搞錯重音。 Zamenhof建議在這種情況下插入撇號以消除歧義,比如flug'haveno、chas'hundo。

(2)X系統(X-sistemo)

  • cx = ĉ (cxemizo = ĉemizo)
  • gx = ĝ (gxi = ĝi)
  • hx = ĥ (monahxejo = monaĥejo)
  • jx = ĵ (ajxo = aĵo)
  • sx = ŝ  (sxipo = ŝipo)
  • ux = ŭ (aux = aŭ)

如果用這個系統書寫Eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde,就會變成Ehxosxangxo cxiujxauxde。

這是現在最為流行的替代書寫系統,因為x不是世界語字母,所以不會發生誤讀,而且很容易輸入。

當然批評聲音也不少,比如有人認為這個形式不夠國際化,給世界語增加了陌生感;有人認為一些非世界語的名詞中包含x,容易引發混淆,比如法語的Michaux,容易誤解為Michaŭ;

還有人認為它看起來很醜,比如ĝi ŝanĝiĝas(它正在改變),就會被寫成:gxi sxangxigxas,這就相當令人抓狂了。

(3)QWXY系統(QWXY-sistemo)

  • tx = ĉ (txemizo = ĉemizo)
  • dy = ĝ (dyi = ĝi)
  • q = ĥ (monaqejo = monaĥejo)
  • y = ĵ (ayo = aĵo)
  • x = ŝ (xipo = ŝipo)
  • w = ŭ (aw = aŭ)

這個系統源自美國,採用4個英文字母(q, w, x, y)和兩個二合字母(dy, tx)。如果用這個系統書寫Eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde,就會變成Eqoxandyo txiuyawde。

(4)新輔助字母(Nova Helpalfabeto)

  • ch = ĉ (cxemizo = ĉemizo)
  • j = ĝ (gxi = ĝi)
  • kh = ĥ (monahxejo = monaĥejo)
  • zh = ĵ (ajxo = aĵo)
  • sh = ŝ (sxipo = ŝipo)
  • j = y (homoj = homoy)
  • ŭa → wa, ŭe → we, ŭo → wo
  • aŭ → au, eŭ → eu, oŭ → ou

如果用這個系統書寫Eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde,就會變成Ekhoshanjo chiuyaude。

除了以上四種,世界語還有w-sistemo(僅用w代替ŭ)、Internacia、Sefosas等系統,以及西里爾字母等非拉丁字母的轉寫形式,之後有機會可以單開一篇再講。

對了,波蘭語中也有一個能打盡所有加符字母的詞:Zażółć gęślą jaźń。

Reference:


CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

第一个支持了这篇作品
加载中…

发布评论