寂然
寂然

寂然,在澳門生活的文字工作者,結集出版的作品包括小說集《有發生過》、《月黑風高》、《撫摸》、《救命》,散文集《青春殘酷物語》、《閱讀,無以名狀》等。

裝 B

網上常有認識的美少女貼出漂亮的照片,那本來是娛人娛己的賞心樂事,但也許出於懶惰,或許美少女讀書不多,每當她們所寫的圖片解說是“裝個B先”,我總是感到可惜,多麼美好的照片,因為配上“裝B”二字,馬上大煞風景。

也有一些熱衷分享孩子生活點滴的母親,愛花心思為女兒打扮,也喜歡把他們可愛的照片張貼在社交平台,但往往也常說:“我個女天生會‘裝B’!”好像這麼一說,就顯得很幽默、很時尚,很易引起大家共鳴,但他們應該沒有考究過“裝B”一詞的源起,只是慣了人云亦云,公開地用詞不當也懵然不知。

所謂“裝B”,也有人寫成“裝逼”,廣泛認同的意思是賣弄、做作,可以用來罵人,但網絡上用來炫耀時則近於“裝可愛”,也就是廣東話說的“扮嘢”。然而,無論是說“B”還是“逼”,其最初來源都是“屄”,即女性的生殖器。近年興起與此字相關的俗語還有“牛逼”、“傻B”等,雖然在大江南北都相當流行,但稍有一點常識的人都會明白這樣的粗話有失斯文,不應提倡,更不宜滲透在小朋友的日常生活。由於“裝B”的說法日漸普及,網上有人開始為這個詞洗白,聲稱那個字是源於英文Big的讀音或Boast的第一個字母,但北方人似乎沒有中英夾雜的語言習慣,把自己的粗言穢語強行說成來自英文,未免有點不可思議吧!

無論“裝B”的出處為何,它代表的價值就是偽裝與賣弄終究是確定的,而且帶有貶義。中國傳統文化崇尚謙虛,主張慎言慎行,不建議露己揚才,當然不會動不動就“驕傲”起來,也不會鼓勵別人“裝模作樣”、“裝腔作勢”、“虛情假意”、“惺惺作態”。無論是形容自己還是可愛的女兒,大家都可以選用一些文明的詞彙,不必跟隨那些沒文化的人去“裝B”。

(刊於2020年10月21日澳門日報新園地版一寂之地專欄)

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论