eastwalker | 赴東行者
eastwalker | 赴東行者

| 珍藏意味著要時常賞玩 | [ 獨特性會凸顯出珍藏性 ] { 常賞玩會精萃出獨特性 }

【簡字玄義】#5:篆書部首邏輯久

張「羅」之網故能「羅」其網中物,然若以「⺲夕」來「罗」物,徒以網之末梢,強欲以之「罗」物,空留網之形,卻少了「維」形之能,復有「維去網空」之感,此一「逻辑」又當如何行遠也哉?
同理可讲沟构媾,进退歸源探追逐,
坐井觀天無門戶,恢復門戶在部首,
篆書部首邏輯久,張羅佈網褪字罗,
夕逃夭夭一腳躍,福兮禍兮甲子過。
「講」之篆體

「同理可讲沟构媾,进退歸源探追逐」:承前幾篇文所述,同理將「講溝構購媾」一字排開,相對應簡化之「讲沟构购媾」,不禁令人感到奇怪!何故「讲」被簡化為「言井」?而「媾」並未被簡化為「女勾」?但「進」卻被簡化為「辵井」,於是,再次歸源探討其造字,不難從「六書」造字法則之「形聲」窺見端倪。「冓」本為「講溝構購媾」之聲符,亦皆隱含有「相交」之義,與「言水木貝女」等部首組合,衍生出部首義符相關之含義。若從迄今仍保留古音之南方方言觀之,皆從「ㄍ/ g 」聲,但因簡化字主要乃依附於北京官話,「講」與「進」皆從「ㄐ/ j 」聲,以此簡化為「讲」與「进」,從追本溯源之古音來看,將「講」寫為「讲」,便顯得狹隘許多!談起「媾」字,就又令人想起前文曾提起之「娘酿」,「媾」並未被簡化為「女勾」,隱約暗示著當初簡化字之造字者欲保留「媾」以守護正體字!


「坐井觀天無門戶,恢復門戶在部首」:前段落提及「讲」與「进」,順此再深入了解「進」之字源,依其字形,古人稱追犯人為「追」,追野獸為「逐」,稱追鳥為「進」,玩味其造字之形,「进」就顯得坐「进」觀天,反而令人感到進退兩難也!身處於井中,無門亦無戶,由簡化字回歸正體字之門戶在於部首之架構也!呼應著先前就講過「護」與「护」之差別,當「開關」簡化成「开关」,可謂失其形也,素來常被譏笑,少了「門」又該如何「开关」呢?自然令人內心升起「人去樓空」之感。


「篆書部首邏輯久,張羅佈網褪字罗」:當東漢之許慎以《說文解字》寫出史上第一本字典,傳承至清代段玉裁之此書,仍保留當時書寫之篆書體。從漢代《說文解字》到清代《康熙字典》,部首由540個減至214個部首,相傳至今之台灣。從獨體之象形「文」,衍生到組合獨體象形文之「字」,整本字典因有部首而綱舉目張,但當「羅邏」字簡化為「罗逻」,深深細品其形義,比較「⺲(含義為網)維」與「⺲夕」之造字,張「羅」之網故能「羅」其網中物,然若以「⺲夕」來「罗」物,則情同「开关」,徒以網之末梢(蓋「夕」有「一日之末」義),強欲以之「罗」物,空留網之形(部首),卻少了「維」形之能,復有「維去網空」之感,此一「逻辑」又當如何行遠也哉?


「夕逃夭夭一腳躍,福兮禍兮甲子過」:褪去「罗」字之「夕」,自然能恢復「羅」!且再攤開捕字之網,以「耀曜擢濯躍」對應「耀曜擢濯跃」,此「跃」字催人想起「逃之夭夭」成語?何獨造此「跃」字,而「耀曜擢濯」皆不改其「翟」字旁?無非暗喻以「足」踢「夭」,頗有失足之感也!轉眼間,簡化字之施行已滿一甲子,是福是禍?可一窺「過渦媧鍋蝸窩萵禍」與「过涡娲锅蜗窝莴祸」,探源考察,一瞥《隸辨》之「過」曾有「口內口」之異體寫法,簡化字取其「口內」,試問「口內」之意為何?俗語云:「禍從口出」,彷彿如造字者「有苦難言」之隱,而以「辵寸」獨造出「过」字,不免令人想起「時」之簡化字「时」,「时」乃草書之楷化,再對照「過」之草書,其所相對應之字旁,與「寸」字相比,仍略有出入,何以造「辵寸」為「过」?似隱喻在過去、現在、與未來之漢字演變史上,此一甲子之簡化字災禍,不過是滄海一粟,短短之一寸,何足掛齒也,終究會过去的……¶

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

第一个支持了这篇作品
加载中…

发布评论