竜心改組人民網絡政府cDGHGov
竜心改組人民網絡政府cDGHGov

438 8964 71 81 101 雙十 2000000加速世界竜心革命Make Dragon Great Again改組黨派c(hange) 三元論 共愛主義 政亭風 領袖 酸肩 DraGonHeartGo龍心前進 5理係邊撚個,共產黨都照屌 𣎴光復宇宙,銀河革命。太陽獨立,唯一希望。人類自強,地球獨立。超越香港,革新時代。和平友愛,共創未來。新冷戰 不結盟運動𣎴

「支那」一詞,原本並非一個惡稱

「支那」一詞,原本並非一個惡稱。且不說漢譯佛經中俯拾皆是的使用,《大唐西域記》中印度謂中國為「摩訶至那國」,即使是進入晚清之後,中國學者、政治家使用「支那」一詞的依然廣泛。

如鄒容在《革命軍》中呼籲革命之後,定名為「中華共和國」,並補充說:「清為一朝名號,支那為外人呼我之詞」;章太炎持有強烈的民族主義,然而在《馗書》中也說「滿洲滅支那而毀其歷史」,完全將「支那」等同於中國——這些人使用「支那」時,正如黃遵憲所認為的,是「釋氏稱震旦亦日支那,今歐羅巴人稱中土音略近之,本因沿其稱」,只當作一種中性的外語音譯國名而已。

而之所以後來「支那」一詞被認為具有強烈的侮辱感,無非是因為日本自甲午之後廣泛地使用此詞來稱呼中國,帶有戰勝者對於戰敗者的貶低、輕蔑、嘲諷的諸種意味,從而引發中國有識之士的抵制與反感。這正如「倭奴」一詞的演變,我們知道,日語中的「大和」讀作「やまと」,「倭」同樣也可讀作「やまと」,這兩個本來就是同意同音的異寫詞,何況日本古代也確實有倭奴、狗奴這樣的國家存在,單純從語言學上說,「倭」一詞本身在日語中並不帶有強烈的貶義。然而,由於中、韓大量使用「倭奴」、「倭」來指代日本,而在漢語語境下此詞並非褒義,因此使得日本人也寧可用「日本」、「大和」來代替「倭」為國號。其理一也。

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论