歐小姐
歐小姐

記錄生活日常,反省時有處安放。

聽歌有感-很小很小

很小很小的愛情 ; 很多很多次置我於死地

有時候發現自己的歌單停在某個年代,中間遺失的列表或許代表著璀璨過無論如何,
又開始攝取一些對我來說有養分的歌

魏如萱的聲線,大概很難再熱戀的時候聽起,但單身時彷彿多了一個懂我的朋友陪伴一般
對她的印象停留在畢業前的<香格里拉> 及2019年訴說對親人離去的想念<彼個所在>
最近在YT看到<很小很小>這首歌釋出,我才又在腦海裡重新建構對於她的形象。

人總是如此的,以自己的視野定義世界,即便錯了只要無傷大雅就會搜尋利己歸因來支持
但如果人性就是這樣,又何不理解她,順應她,只要不傷害其他人,其實也無所謂。
後來我推測是因為魏如萱的聲音太孤獨以至於觸動我心裡某些不敢面對的場景
所以某段時期,聽到她的聲音甚至會反感。

很喜歡的及很討厭的,背後都會有一些原因,只是你有否意願去覺察。
別人問起時,可以回不知道
但心底的原因,那個核心自己至少要了解。

多數的歌都能引出一些特別喜歡的歌詞,但<很小很小>的歌詞意涵是連接在一起的
我甚至覺得不論從哪個段落摘取都會破壞了這首歌的美感

一個人的呢喃,最聽得出心的聲音
可是如果這些呢喃對於另外一個人來說是負擔呢
可是如果低語對於另外一人來說是沒有安全感呢


對話是為了瞭解彼此,以找出兩個人的平衡點,而不單單只是解決問題
如果我們不曾觸碰自己的內心,又怎麼在對方觸碰時給予正確的回應呢
連自己都無法預測情緒引發以後的事情,又如何渴望愛情穩定而踏實
你也是 我也是。
用「不適合」來做結尾是方便別人問起時,我不用再自揭瘡疤
以我的視角 看我們,我也許更想其實我們都不了解自己
我確實對自己不夠坦誠,更深的問題是我並沒有察覺到我在欺騙自己
有些難過 有些憤怒 有些委屈 有些不適
因為沒能面對自己,所以面對你的緊迫盯人的提問時,我總說沒事了,甚至不曉得如何說起

這些微小的情緒在日積月累後都變成事了
說過不翻舊帳,爭吵當天就要和好,隨著時間越長當初沒說出來的情緒,似乎沒有出口了
想遵守承諾,卻失了最初陪你到最後的許諾。

音樂的堆疊就如情緒的累積,從輕聲細語發現了很小很小愛情裡的棉絮
到住在一起溫度各異無法融入彼此,過程裡很多次很多次的對不起卻無法延續最初的熱情
很多次很多次都置我於死地,就像我試圖繼續相信一切會好轉
等這段時間過去了,我們就會好好的一樣,瀕死很多次後,已經疲於梳理。

「再也沒有什麼是真正的對話了,我們在各自的極度疼痛裡面無表情,
Douleur exquise…...我拿出刀片削出寒酸的筆芯,書寫尖銳的痛苦來淨化自己,
而這已經超過蘇菲‧卡爾的三十六遍了,蠟燭還在,炸彈也還在。」— 魏如萱 waa wei

承認吧 很不很不容易

Douleur exquise 一個無法翻譯的法文詞彙。
在醫學上,指局部劇烈疼痛。
在情感上,指失去一個人,或明知愛一個人而不可得,卻仍無法割捨,
無時無刻不渴望待在對方身旁的椎心之痛

至少很好 很好過。

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论