安叄
安叄

寫中短篇小說, 踩單車闖紅燈。 非申訴信箱:ancensuwfy@gmail.com /

雜文|二手菸

(编辑过)

不小心經過 Bukit Bintang的台灣誠品,被妹子拉著走進去,逛了一圈。整體上就像是吸台灣文化的二手菸,場景有,書也有,就是文化這東西實在模仿不來。

也類似於,馬來西亞華裔社群,尤其是年輕人鍾意的獨立音樂,生活品味選物,或像是TED這個那個,淪為一種表演。這倒不是說馬來西亞誠品沒有在選書上展現「多元」的意圖與心意,但壞就壞在,像我這樣的俗人,基本上就是消費不起。 Stefan Zweig 的翻譯小說,居然售價將近RM80,幾乎是光顧半套按摩店一半的價格,如此思來想去,自然是難以入手。

(不久之前還能在網路上找到免費電子書)

也很遺憾,不小心在這空間遇到了鐘意露出的文化人網紅,因為臉書一直推薦,導致我無法忽視,而不小心認出。嘰嘰喳喳像蒼蠅一般,在我周圍忽遠忽近地和友人念個不停,以及各種花式閃躲閱讀者的拍照取景。

當然,我絕沒資格議論太多,開在市中心的書店,能有多不好?如果是不打烊的那間誠品,我們通常喜歡在喝到爛醉如泥之時,在文學的書櫃前,試著搭訕。

「啊,尼采啊,其實不是這樣的。」

最後,她在在兩種不同售價和翻譯者的《變形記》中僵持不下,我僅建議拿最便宜而沒有繪圖的那本。畢竟變形的過程,並不需要花枝招展。

除了文學和吊花場之後,我們所有的所有均是二手的,這可能也不只是有沒有文化自信的問題。被本地藝文圈就地取材,輸入的台灣文化信仰,充其量不過只是一種方便的商業考量。就連近日興起的所謂站立式喜劇,ROAST這個 ROAST那個,搞懂這些,難道還得先取經這個小圈子的種種代表人物。有沒有得到金曲獎或金馬獎,你嘛幫幫忙,一定要別人認可才可以抬頭挺胸?也許我們真的需要借助輸入的文化,當掌握話語群的人,多半也只是互打手槍。近一年沒辦法寫完至少一篇短篇,網路上抓了一些黃先生的免費電子書,以及其他馬華文學前輩的作品,補足了自己的不足之處。只有這些才是原創的,悶熱潮濕,泥濘,像過長的包皮,好像真有必要得割一割才好。

先前我不太喜歡馬共題材,但讀過《烏暗暝》之後,令我感到喜憂參半。喜的是,單只論郁達夫的裂變,也就足夠豐富了,憂的是,如果沒辦法推陳出新,倒不如不寫好了,何必浪費讀的人的時間。

後記:後來到戲院街取書,馬國有一些獨立書店,如果行有餘力,寧可省下半套按摩店餐費,不妨貢獻促進一些。而且還可以和害羞內行的負責人討教:

「你覺得這個題材如何?」

當然當然,一年看一百本書還是三百本書,於我而言實在是不可能。首先,我就沒那麼多錢。再來,如果有那些錢,寧願去半套店爽一次。

------------

那個憤世嫉俗的男人每幾個月就會回來吉隆坡一次,每次回來就要講一堆,聽完實在累。特此做個速寫,可儘量略過。

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

第一个支持了这篇作品
加载中…

发布评论