庭的生活隨筆
庭的生活隨筆

新手媽媽,與英文更有緣的日文系。 回頭看發現人生前段有太多空白,決定好好留下點什麼給往後的自己。 我的點滴日記和隨筆隨想。 英文專欄誕生,如果能讓大家也有那麼一點點喜歡上英文,那就太好了! 個人網站:https://www.notion.so/2c1bf3cc145e45c3bfe1f4de0cda17a1

新聞挑戰|Hong Kong vigil leader arrested as 7,000 police enforce ban on Tiananmen anniversary protests

(编辑过)
“The Guardian”

Hong Kong police have arrested a prominent barrister for allegedly promoting an unauthorised assembly on the anniversary of the Tiananmen Square massacre, as thousands of officers were deployed to enforce a ban on protests and gatherings across the city.(節錄自衛報,The Guardian)

vigil (n.) 守夜、祈禱

enforce (v.) 執行

ban (n.) 禁止

prominent (adj.) 著名的、重要的

barrister (n.) 大律師

allegedly (adv.) 被指控的

promote (v.) 推動、促進

assembly (n.) 集會

massacre (n.) 大屠殺

deploy (v.) 部署

取自The Guardian網頁

Hong Kong police have arrested a prominent barrister for allegedly promoting an unauthorised assembly on the anniversary of the Tiananmen Square massacre, as thousands of officers were deployed to enforce a ban on protests and gatherings across the city.

找到主詞動詞後可以分成三段

Hong Kong police have arrested a prominent barrister

主要句子

for allegedly promoting an unauthorised assembly on the anniversary of the Tiananmen Square massacre

原因、時間

as thousands of officers were deployed to enforce a ban on protests and gatherings across the city.

補充說明


想好了嗎?翻譯在下面唷!


整段的意思是:

在六四天安門事件紀念日當天,香港警方以籌組非法集會為由逮捕了著名的大律師,同時數千名警力在城內戒備,執行集會遊行禁令。


每天一小段,365天後就是365段。希望能讓你們有點成就感,甚至因此喜歡上英文❤️

非專業譯者或英文老師,純屬自己的英文筆記和學習分享,如有疏漏請多多包涵!

目前有每日英文、故事分享、新聞讀報專欄,喜歡的話歡迎訂閱支持追蹤🔥

贊助連結:https://liker.land/a793233/civic

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…
加载中…

发布评论