庭的生活隨筆
庭的生活隨筆

新手媽媽,與英文更有緣的日文系。 回頭看發現人生前段有太多空白,決定好好留下點什麼給往後的自己。 我的點滴日記和隨筆隨想。 英文專欄誕生,如果能讓大家也有那麼一點點喜歡上英文,那就太好了! 個人網站:https://www.notion.so/2c1bf3cc145e45c3bfe1f4de0cda17a1

新聞挑戰|Intel working with local firms on shortages: CEO

“Taipei Times “

Intel Corp is working with firms in Taiwan’s supply chains, including original design manufacturers (ODMs), to solve the global semiconductor supply issue, which could last for years, the chipmaker’s chief executive officer Pat Gelsinger said yesterday.(節錄自台北時報,Taipei Times )

supply chain (n.) 供應鏈

include (v.) 包含

ODM 原廠委託代工製造商

manufacturer (n.) 製造商、生產者

semiconductor (n.) 半導體

chip (n.) 晶片

取自Taipei Times網頁

Intel Corp is working with firms in Taiwan’s supply chains, including original design manufacturers (ODMs), to solve the global semiconductor supply issue, which could last for years, the chipmaker’s chief executive officer Pat Gelsinger said yesterday.

找到主詞動詞後可以分成三段

Intel Corp is working with firms in Taiwan’s supply chains, including original design manufacturers (ODMs),

主要內容

to solve the global semiconductor supply issue, which could last for years,

補充說明原因、目標

the chipmaker’s chief executive officer Pat Gelsinger said yesterday.

誰說、時間



想好了嗎?翻譯在下面唷!



整段的意思是:

半導體公司英特爾執行長昨天表示為了解決全球半導體短缺問題, 英特爾正與台灣供應鏈廠商以及原廠委託代工廠商進行合作,更提及這次的供應短缺可能將持續數年。


每天一小段,365天後就是365段。希望能讓你們有點成就感,甚至因此喜歡上英文❤️

非專業譯者或英文老師,純屬自己的英文筆記和學習分享,如有疏漏請多多包涵!

目前有每日英文、故事分享、新聞讀報專欄,喜歡的話歡迎訂閱支持追蹤🔥

贊助連結:https://liker.land/a793233/civic

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…
加载中…

发布评论