庭的生活隨筆
庭的生活隨筆

新手媽媽,與英文更有緣的日文系。 回頭看發現人生前段有太多空白,決定好好留下點什麼給往後的自己。 我的點滴日記和隨筆隨想。 英文專欄誕生,如果能讓大家也有那麼一點點喜歡上英文,那就太好了! 個人網站:https://www.notion.so/2c1bf3cc145e45c3bfe1f4de0cda17a1

新聞挑戰|Scientists Bring The Sense Of Touch To A Robotic Arm

“NPR”

A robotic arm with a sense of touch has allowed a man who is paralyzed to quickly perform tasks like pouring water from one cup into another.

paralyze (v.) 癱瘓

pour (v.) 傾倒

取自NPR網頁

A robotic arm with a sense of touch has allowed a man who is paralyzed to quickly perform tasks like pouring water from one cup into another.(節錄自NPR,美國全國公共廣播電台)

主詞動詞找到後是不是看起來簡單明瞭了呢!


今天再多補充兩段給覺得不夠讀的大家,因為加了這些怕會太多負擔太大,可以自行選讀。

The robotic arm provides tactile feedback directly to the man's brain as he uses his thoughts to control the device, a team reports Thursday in the journal Science.

tactile (adj.) 觸覺的

as後面一樣是補充說明,可以分兩段來看。

"When I only had visual feedback, I could see that the hand had touched the object," Copeland says. "But sometimes I would go to pick it up and it would fall out."


翻譯在下面唷!


整段的意思是:

帶有觸覺的機械手臂讓使用者能快速地完成像是倒水到另一個杯子這樣的任務。

當使用者用心智操控時,機械手臂會提供觸覺感知回饋給大腦,團隊週四在《科學》如此發表。

「只靠視覺,我可以看到手已經碰到了東西,但有時候當我拿起來時它會掉下去。」Copeland說。


每天一小段,365天後就是365段。希望能讓你們有點成就感,甚至因此喜歡上英文!

非專業譯者或英文老師,純屬自己的英文筆記和學習分享,如有疏漏請多多包涵,歡迎在底下留言一起討論,也歡迎追蹤 新聞挑戰 標籤頁。

另有每日英文系列,主要分享生活實用英文,以及故事分享系列,有興趣也可以追蹤 每日英文故事時間 標籤。

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…
加载中…

发布评论