庭的生活隨筆
庭的生活隨筆

新手媽媽,與英文更有緣的日文系。 回頭看發現人生前段有太多空白,決定好好留下點什麼給往後的自己。 我的點滴日記和隨筆隨想。 英文專欄誕生,如果能讓大家也有那麼一點點喜歡上英文,那就太好了! 個人網站:https://www.notion.so/2c1bf3cc145e45c3bfe1f4de0cda17a1

新聞挑戰|Drug may help more women survive hereditary breast cancer

“The Guardian”

Women with hereditary breast cancer, triggered by the BRCA1 or BRCA2 genes, stand a better chance of survival following successful trials of a drug that cuts the likelihood of the cancer returning after treatment.(節錄自衛報,The Guardian)

hereditary (adj.) 遺傳的

breast cancer (n.) 乳癌

trigger (v.) 引發

survival (n.) 存活

trial (n.) 試驗

likelihood (n.) 可能性

取自The Guardian網頁

Women with hereditary breast cancer, triggered by the BRCA1 or BRCA2 genes, stand a better chance of survival following successful trials of a drug that cuts the likelihood of the cancer returning after treatment.

先找到主詞動詞,可以分三段

Women with hereditary breast cancer, triggered by the BRCA1 or BRCA2 genes,

說明人物、疾病

stand a better chance of survival

動詞,有較高機率⋯⋯

following successful trials of a drug that cuts the likelihood of the cancer returning after treatment.

原因、說明解藥


想好了嗎?翻譯在下面唷!


整段的意思是:

罹患BRCA1或BRCA2基因突變家族性乳癌的女性在使用試驗成功的藥物後阻絕了復發的可能性,有較高的存活率。


每天一小段,365天後就是365段。希望能讓你們有點成就感,甚至因此喜歡上英文❤️

非專業譯者或英文老師,純屬自己的英文筆記和學習分享,如有疏漏請多多包涵!

目前有每日英文、故事分享、新聞讀報專欄,喜歡的話歡迎訂閱支持追蹤🔥

贊助連結:https://liker.land/a793233/civic

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…
加载中…

发布评论