庭的生活隨筆

新手媽媽,與英文更有緣的日文系。 回頭看發現人生前段有太多空白,決定好好留下點什麼給往後的自己。 我的點滴日記和隨筆隨想。 英文專欄誕生,如果能讓大家也有那麼一點點喜歡上英文,那就太好了! 個人網站:https://www.notion.so/2c1bf3cc145e45c3bfe1f4de0cda17a1

新聞挑戰|英國世界遺產危機

發布於
“The Guardian”

Stonehenge may be next UK site to lose world heritage status

英國巨石陣,取自《衛報》網頁

The UK is eroding its global reputation for conserving its “unparalleled” historic assets, culture bodies have warned, with Stonehenge expected to be next in line to lose its coveted World Heritage status after Liverpool.

Stonehenge may be next UK site to lose world heritage status

erode (v.) 侵蝕

unparalleled (adj.) 空前的、無法比擬的

coveted (adj.) 垂涎、令人嚮往

World Heritage (n.) 世界遺產

Liverpool (n.) 利物浦


文化團體表示英國正在毀壞自身享譽全球的保護歷史遺跡美名。繼利物浦後,巨石陣也可能被列入除名名單。


The UN’s heritage body has told ministers that Wiltshire’s cherished stone circle will be placed on its “in danger” list – the precursor to it being stripped of world heritage status – if a £1.7bn road tunnel goes ahead as planned.

Wiltshire (n.) 威爾特郡(英格蘭西南部)

precursor (n.) 前兆

strip (v.) 除去


如果耗資十七億的隧道工程如期進行,威爾特郡寶貴的巨石陣遺跡將被列入瀕危名單作為除名前策。


Heritage bodies said on Friday that Unesco would throw a “harsher spotlight” on the UK’s other 31 listed sites, which include the Palace of Westminster and Kew Gardens, after Liverpool became only the third place in nearly 50 years to be stripped of its world heritage status.

the Palace of Westminster (n.) 西敏寺

Kew Gardens (n.) 邱園


利物浦是近五十年來唯三被除名的遺跡之一,聯合國教育科學及文化組織未來將更加關注西敏宮、邱園等英國其他三十一處世界遺產。


Unesco strips Liverpool of its world heritage status

利物浦碼頭,取自《衛報》網頁

Liverpool has been stripped of its coveted world heritage status after Unesco blamed years of development for an “irreversible loss” to the historic value of its Victorian docks.

irreversible (adj.) 不可逆轉的

docks (n.) 碼頭區


聯合國教育科學及文化組織譴責利物浦多年發展造成維多利亞時期碼頭無法逆轉的損失並將其從世界遺產列表除名。

喜歡我的文章嗎?
別忘了給點支持與讚賞,讓我知道創作的路上有你陪伴。

CC BY-NC-ND 2.0 版權聲明

新聞挑戰|網際監視武器

新聞挑戰|美西野火、歐洲大水

5

看不過癮?

一鍵登入,即可加入全球最優質中文創作社區