於琛琛
於琛琛

半路出家的政治學徒一枚,文字時而溫柔,時而暴烈,時而浪漫,時而尖銳,時而簡潔,時而瑣碎。【近注】不需要追蹤我,最近忙於家事和讀書,也沒新文章可以追蹤。

【微】虞美人、桌面、詩

(编辑过)
當我們活在所謂「沒有戰爭」的國度。

11月11日|紀念

11月11日是加拿大的國殤紀念日(Remembrance Day),紀念第一次、第二次世界大戰和其他戰爭中陣亡的加拿大士兵,儘管人類自相殘殺依舊,但在和平的加拿大,人們到了這樣的日子,會配帶虞美人花以紀念犧牲者。


11月12日|那天

FB第二次提醒我這是什麼日子,意味著事情已經過去兩年。

香港軍警正在圍攻香港各大學校園。

中國政府的態度很明顯:他們可以消滅整個香港年輕世代,反正不是根苗正紅,得先把這群年輕人抓光了,才方便再製造一批長得和現在我們在北美看到那些開著跑車到各大民主抗議場合大聲叫囂一模一樣的好中國人,因為愛國主義沒有討價還價的空間。

香港市民為了救他們的孩子,趕緊上街轉移軍警勢力,一個城市憑一己之力對抗全世界最邪惡的政權五個月,是誰也預想不到的勇敢。

2019.11.12.

後來,我和老公不約而同開始使用報導者攝影記者陳朗熹的這張照片當成桌面,也這樣用了兩年。

反送中運動開始的第一天,我不間斷地持續用中英文在FB上和同溫層以及外國朋友分享香港的動態,2019年打開我的帳號,只有香港,最後一則停在國安法頒布那天,爾後再也寫不出什麼,也不知道還能分享什麼?偶爾提到,回到慣有的諷刺,但再也沒有什麼細節上的紀錄。


Cover of Trials, Transformations, Truths. Source: Amazon

11月13日|發聲

一年後,在夏季學校認識的美國學生詩人寫了一首詩送給我,謝謝分享這麼多和香港以及新疆有關的事情。在徵得他的同意說要分享後,我試了幾次想把這首詩翻譯成中文,但每一次讀,情緒都是微弱地希望和強烈地悲傷交加,於是作罷。

A Voice Emerges
If no voice is present
Is there absolute silence
Or is there something
Different that lies in wait
Whether good or bad
A luck of the draw
Yet when the voice is quiet
And so much occurs
That hurts the souls
And removes the innocence
It takes a voice
To shout back
And with it an echo
A harmony that starts
As more ears attune
And hear the call
Different from the first
And with it-with it
The heart is set ablaze
And through their voices
Something occurs
Wondrous and amazing
The changes are beginning
And that one voice
Soon realizes the strength
In uttering that first word
And the hearts that moved
In beat to this first plea
Are joyous in the possibility
The light that can shine
When something is challenged
And those who are silent
Are supported up
In order to be heard fully
Voices emerging in an instant
That once were not present
And yet here it is
When they come together
A powerful chorus of voices
Living for change and light.

2020.04. By Sean Moran

註:寫完這一段去檢查一下Sean的帳號,想看看有沒有什麼配圖的靈感,竟發現他剛剛出版一本詩集,Trials, Transformations, Truths,好巧。



社區活動|聖誕文字市集正熱烈募集支持和文字中,還能買樂透,歡迎參加。
對了!第一次在新性感雜誌發文,文章在關連↓↓↓,敬請移步。

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…
加载中…

发布评论