Noreen
Noreen

有時沉默,有時健談。 閱讀/翻譯/思考/好奇寶寶/有點宅

John Cheever《告訴我他是誰》讀後感

如果你問我說:這本書好看嗎?我想,我的反應還是會如此五味雜陳:「算好看吧?它很神奇,會讓你一直想細細地讀它,然後為某些藏在字句裡的暗示或嘲諷而莞爾。不過,我可以肯定地告訴你的是,齊佛真是太會寫了!」
余國芳譯,木馬文學,2019,9789863597056

這本書當初是我一個(真)文青友人推薦的,說是他上班通勤時的讀物。不愧是文青,通勤也不忘閱讀經典文學。

不過在此之前,我其實未曾聽過約翰齊佛(John Cheever)之名。於是我姑且先去博客來看一下簡介,確定是不是我會喜歡的風格。

結果,以下這句話映入眼簾,我瞬間就被迷住了:

「暴風雨還沒開始,眼前所有的東西都安穩地站立在朦朧之中,像極了黎明時的溫柔,彷彿這一刻我們應該睡著夢著,而不應該是帶來壞消息。」〈席地嶺的偷兒〉

雖然,這種情境可以簡單地湊上一句陳腐的形容詞:風雨來臨前的平靜。

但它比這句話更精湛更貼切。

它說道出了在風暴之前那段平靜如夢似幻的甜美。在迎面而來的風暴之下,你回憶起那段稍縱即逝的平靜,它確實是如此美好而寧靜,不真實得彷彿夢境。

太厲害了。

不愧是被譽為海明威以降、二十世紀最偉大的小說家。

齊佛筆下的每一篇短篇小說,彷彿展示著一個個二戰後富足的美國中產階級生活的精緻小箱庭。藉由他的放大鏡,若無其事地帶著你深入每一個美滿的幸福家庭。但這並不是菜市場三姑六婆的八卦與窺視。相反地,他的描述看似溫和平靜,卻暗暗帶有一種尖銳的洞察與嘲諷。

不論是玩弄秘書又解僱她的膽小鬼、毫無根據地揍了(疑似)情夫的男人、保守抗拒一切改變與知識的中產階級社區、深夜裡偷偷烤蛋糕懷念母親的硬漢、一心希望鄰人悲慘的第一描述者、心虛於自己差點害死孩子而逃家的男人,還是自以為被少女愛上的鄉下丈夫。

齊佛筆下的這些家庭的幸福與(它們自稱堅守著的)道德,在這平穩的語調中,卻顯得如此薄脆不堪。誠如齊佛所虛構的社區名字:席地嶺(Shady Hill)。在光鮮亮麗之下的陰影之丘。

「他忽然有一種感覺,他和周遭的這一大群人都是一丘之貉。他們心中惶惶惑惑,也許因為自私也許運氣不好,沒法做到像他們父母那樣,恪守維護社會、永續不斷地紀律形式。他們自己也做不到,反而把擔子強加到孩子們的身上,令孩子們的生活中,充滿著那麼多華而不實的儀式和虛禮。」〈聖詹姆斯的校車〉
「我不禁要問為什麼,在這樣一個繁華、公平、卓越的世界裡,甚至連清潔女工都會在空閒的時候彈練蕭邦前奏曲,為什麼每個人還會顯得那麼地失望呢。」〈賈斯汀娜之死〉
「大家都在為一夫一妻制下的婚姻,爲無憂的童年,爲家庭的和樂努力奉獻,但這太像是少了內涵的一場夢,不夠深刻。」〈賈斯汀娜之死〉

對我來說,更有意思的是,雖然支持著這些故事的時空背景應該是二戰後的美國。但即使將視野轉到當代,在這社群媒體不斷為你輪播著、所有你認識或不認識的人如何光鮮亮麗的時代裡,你仍時不時能看見如齊佛筆下每個人物背後拖著的那道長長的陰影:自戀、破敗、虛偽、矯情、墮落、膚淺。彷彿不得體又土氣的襯衣,總在人轉身時,頻頻露出來向誰打招呼。

我本來也(不抱期望地)推薦給一位僅偏食奇幻文學的朋友讀。他一開卷就停不下來,埋頭讀下去。讀畢後,他向我大讚齊佛真的是太會形容、太厲害了。明明似乎只是在描寫一些細碎的日常,但卻讓你莫名感到戚戚焉,且不斷想向他投問「然後呢?然後他們怎麼了?」

對啊,怎麼回事?

所以,如果你問我說:這本書好看嗎?

我想,我的反應還是會如此五味雜陳:

「算好看吧?它很神奇,會讓你一直想細細地讀它,然後為某些藏在字句裡的暗示或嘲諷而莞爾。不過,我可以肯定地告訴你的是,齊佛真是太會寫了!」

這本書是齊佛自選集系列的第二集,第一集是《離婚季節》,第三集是《重逢》。

我想我應該會去把剩下兩本補完吧!

總評:4.9分 ★★★★★

(老實說我真挑不出毛病,但還是保留一下)

很適合想利用零碎時間,細細品味文學與人生的朋友們讀看看。

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论