你的英日語自學導師  ོꦿ༄譯꧁難忘꧂
你的英日語自學導師  ོꦿ༄譯꧁難忘꧂

想說道地英文或日文嗎?關鍵是你的「語感力」。很少人能詳盡解釋單字與句子背後的語感,那種老外特有的「神邏輯」。沒那套邏輯,就會講出自以為懂但老外一頭霧水的外文,增加溝通障礙。我是外文新聞工作者,用淺顯文字,把外國人說話邏輯講給你懂,邀你一起雕琢語感力。外語不求人,手把手教你自學!

「我跟你一對一單挑!」的英日文怎麼說?

動作電影的決定性台詞,遊戲主角進入對戰模式的宣言,「跟你單挑」在台語又叫做「定孤支」。你可以想像李小龍在英日文版電影中要「哀雅啊~老子跟你單挑」的時候,配音要講什麼台詞嗎?



go one-on-one

這應該是英文少數能直接看到單字就懂意思的慣用語。單挑不需要想太多講什麼single什麼pick up,竟然用最簡單的三個小學英文單字就解決了。go可用來描述進入某種狀態,兩個one分別代表對戰的兩方(一方和另一方),on是代表針對的對象。one-on-one就是一對一的狀態,可以拿來當作名詞、形容詞、副詞使用,所以接句子很方便。


在”非正式”英文中常用you and ”me”當作句子的主詞



You and I, we go one-on-one.
你(指向對方)、我(指向自己),我們單挑。
Let’s get this over(了結) with one-on-one.
我跟你定孤支做個了結啦。
US election(選舉) 2016: Trump(川普) and Cruz(泰德·克魯茲) seek(尋求) 'one-on-one' battle(戰役)
2016美國大選:川普與泰德·克魯茲挑起雙人對戰


one-on-one是除了對決之外,也可以指一對一從事某件事。

We provide(提供) one-on-one service(服務) for premium(頂級的) members(會員), but we also offer(給予) one-on-one instructions(操作指示) for new users(使用者).
我們為頂級會員提供一對一服務,但我們也為新用戶提供一對一操作指導。
I will settle(了結) this with you one-on-one.
我會直接跟你一對一了結這件事。
Let’s set up a one-on-one (meeting) for this afternoon(下午).
我們訂今天下午一對一的會談吧。



差しで勝負(さし で しょうぶ)

差しの勝負(さし の しょうぶ)

「差し」是「差し向かう(彼此面向對方)」的縮減,「で」是代表做某個動作的狀態,「勝負」是分出個勝負。「差しで勝負」就是彼此面向對方拚出勝負。李小龍跟大塊頭的人單挑時,不是都會擺動身體挑起手指,指著要對方過來一對一對打嗎?「差しで勝負」就是那種意象啦。



貴様と差しで勝負(差しの勝負)だ!俺様のファイナルパンチを食らえ!
我跟你這傢伙一對一對決!吃我最後一拳!


其中的「差し」在這裡其實就是「一對一、one-on-one」的意思,所以還可以把「勝負」替換成其他動作。

ちょっといい?君と差しでじっくり相談したいことがある。
可以借我一點時間嗎?我想跟你一對一仔細談談一件事。
カラオケボックスを貸し切って友達と差しで6時間熱唱しました。
我把KTV包廂整個包下來和朋友熱唱了6小時。



編寫外語教學文章耗時費力,如果有幫助你拓展外文視野,如果你喜歡我作品,懇請支持我的系列文章:https://liker.land/naotosama/civic

更多生活好用的英日文在我這裡等你來發掘!

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论