戰地島民KMnese
戰地島民KMnese

不學無術一事無成,歡迎追蹤。 接受讀者留言請求免費進入圍爐,內含:身為金門人的專題寫作、保存牆內文章……。

討論 | 疫情當前我們缺少的是...

這篇文章是存貨,因此有點長,重點在最後800字。



不知你同不同意:「最近這段時期實在令人焦慮。」

你看,世界多麼糟糕:流行性肺炎疫情顯然越來越緊繃、金門海岸竟然又漂來病死豬、我竟然又有兩個月吃不到廣東粥、兩岸買辦竟如此大膽惡搞武漢包機、害得我論文沒有半點進度、澳洲都大火了我還在用塑膠吸管、領養的有心臟病的小貓快到存活期限了、連川普搞的那場國情咨文的秀我都不敢苟同...

當然,上面大部分都是值得我們焦慮的理由,不過,我們可能需要回想是否過去大部分的時間其實都適用:「最近這段時期實在令人焦慮」這句話?

如果是,那問題可能不僅出在「最近這段時期」,而是焦慮早就成為當代最鮮明的情緒,而你我都某種程度感染了流行性的焦慮疾患。

正因為如此,我們或許需要一點與幽默有關的事。如果在Matters上大家以文章回應了:____mattes? 那我覺得這群「大家」雖然很有學識,但未免也太嚴肅了,有趣,也應該matters。

我在@DrYuan。汤圆 的文章裡隨手留言,而她也響應了發表一篇好笑的文章,我也想分享點東西作為回應:我直覺想到的就是今年日本M-1漫才比賽的冠軍,也是舉辦比賽近20年來最高分的段子。

因為這裡是Matters,所以,我還是嘗試認真的評論它。
(這篇文章不只分享影片,還討論了一些問題,如果你不熟悉「家樂氏玉米片」或是對日本搞笑不感興趣,也可以直接看最後一段)


若你完全不理解何謂「漫才」,那麼最簡單的方式是用「雙口相聲的段子」去理解,兩個人談論一件有趣的事,一個負責「裝傻」一個負責「吐糟」(但可以類比的程度也僅止於這樣,再深入其實兩者就有不少差異)

去年是令和元年,對搞笑藝人最重要的比賽M-1漫才大賽也出現了令和的第一個冠軍,日本人非常喜歡這種噱頭,不過,在各種冠上「令和第一XXX」的名號中,本次在M-1奪冠的搞笑組合Milk Boy可能是最名符其實的王者之一,他們的表演也拿到M-1舉辦近20年來的最高分。

這個段子裡講的是家樂氏玉米片,我覺得台灣80後的世代對整個段子的笑料也應該很熟悉,所以分享給大家用以討論日語翻譯的品質,然後,也附上我看完片段後第一時間寫下的評論。

網友在比賽當天就發表了 av80287328 @bilibli 的版本,不過有兩句錯譯了意思。
如果對漫才有興趣也可以在 av84435294 @bilibili 找到整場比賽的版本,這個版本的翻譯就很不錯,當然也用了比較多大陸接地氣的用語。
如果你想要單看帶有比較正確的中文翻譯的段子版本,我嘗試上傳到各大影音平台,結果果然世界上還有願意接受草根內容的地方:

在Pornhub上Milk Boy 「家樂氏」段子的連結
警告:該影片不含情色內容,但該網站滿滿都是未成年不宜觀賞的情色內容


我在收看後關於他們的段子得到最高分的評論如下:

他們配不配得上令和首个M1冠军或許有爭議,但这個段子作为M1的最高分却實至名歸。

一來,这个段子刚好表现M1不太常见的感觉:「风趣」。(我暂时只想得到个词)总之,段子的表演方式有著一种大和或怀旧气息,发音、举止和节奏都不太现代,然后,有点老派的风格却一再地讲"コーンフレーク"(corn flakes)这个外来语...这样的喜感还是呼应了同一种感觉:风趣。

二来,再仔细想想,这个段子的确最符合「最好的日本喜剧表演」,他们当然就值得最高分。当然,何谓「日本的喜剧表演」是很难定义的,但是,M-1把日本最有代表性的人物找来当评审,他们的评价就正好作为一种定义标准。
也因此,有的风格很新潮,但能够拿到鼓励新潮几个评审的分数,却不能赢得本格派的赞同; 有的技巧很好,但对传统喜剧表演者来说,他们的「技巧」只属于讲漫才,以传统的标准来看并不达标...

正是因为这样,这个段子明显对每个人都达到高标准才更具有代表性,虽然我们无法定义何谓「日本喜剧」,但反过来说,M-1正是在制订日本喜剧的评价标准,Milk boy则完美的符合这个标准。

至于这个段子好在哪里?我认为他们挑起观众一种「你记不记得有一首歌?」那一类捉摸不定的感觉。整个段子其实就是一连串的大喜利的组合,其结构是:

コーンフレーク有什么特点」-->「什么情况决不会吃"コーンフレーク"」+「不吃コーンフレーク,因为...」这样不断的循环。

这个结构很简单,但每一次来回都是一次幽默问答,每次的回答不但要好笑,而且内容要怎么才能让气氛足以逐步高涨,其实很考验编排功力,举例来说我就没get到「帕菲」和「小时候大家都想要对讲机」的笑点,这时我觉得有趣的情绪就中断了。

所以整体来说,我认为他们这个段子或许不够「好笑」毕竟每个人喜欢的风格不同,但这个段子绝对「足够漫才」、「足够日本」,光凭这两点,由这个段子创下M-1最高分是再适合不过了。


我不知道Matters上會有多少人被這個段子娛樂到(歡迎留言告訴我)。

但是,我也想提問的是:如果中文論壇要有趣,應該如何有趣?
「可以」如何有趣?

在一篇研究笑的paper中,研究者提到在911之後一週,紐約出現了第一個關於這個事件的笑話,而那象徵紐約在那一刻「接受」了911。

「幽默」是一種認知歷程的機制整合,神經科學的研究有證據顯示:雙關語、Word-playing這些笑話中的「A-ha moment」正是不同認知機制整合在一起的情況,而其腦部反映與遊戲和解決問題(它們兩者本質上視同樣的事情)很相似,都可以作為創造力的定義。

不過,即使Neuroscience已經有不少證據支持上述的推論,但我們要反思的是這會不會是一種西方偏誤呢?

因為,上述對幽默的研究就延伸至:「幽默是一種冒犯」這樣的法則,可是,在泛儒家文化圈卻不太適用這樣的法則。

原初,我在@DrYuan。汤圆 的留言裡其實不止講「我們需要幽默」,而是「我們需要開疫情的玩笑」,但他沒有這麼做,我這篇文章也沒有這麼做,我想是因為我們都覺得這太冒犯了。

那我不禁會想,是否因為西方一直有政治諷刺、愚人狂歡這種百無禁忌的傳統,才會讓以西方為主的研究發現目前得到這樣的結論?

當然,我目前沒有答案(而且真要回答這個問題我應該去作實驗而不是在這裡寫文章),不過,藉由這個有待研究的問題我想延伸兩個意見:

一是,即便冒犯有一部份似乎屬於西方傳統,但是,其中「政治諷刺」的部份不但是西方文化裡有的「弄臣」的延伸,它還發展成為政治批判的功能,若問____matters? 諷刺創作絕對算得上第四權裡一個重要的區塊。

二是,既然冒犯這麼重要,在這篇文章裡我便很想徵求:大家在最近聽到最冒犯但又好笑的笑話是什麼?

我自己聽過比較有趣的是,在Boston馬拉松爆炸案時,有個暗黑系的喜劇演員發了一則Twitter問:「所以冠軍是誰?」

而關於這次的疫情,我看到比較好笑的笑話是,在報導湖北有6個官員因為肺炎過世,底下有人留言:「請領導先走。」

希望在這篇文章底下,大家可以回覆更多這樣的笑話,請務必百無禁忌。
(然後你就會體會到,原來幽默真的跟創造力有關,因為笑話並不好想...)

*我有注意到這裡有人發起了「白菜新聞」發展門檻似乎太高了...







































CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…
加载中…

发布评论