槛外人
槛外人

农妇,母语一般,其他语言更一般,但这些都没有能阻挡我对各种语言和文字的热爱,哪怕是看看也好。

新年钟声Nyårsklockan

新年 诗歌

来瑞典这些年,每年都会在跨年时看到电视直播的斯堪森户外公园里的表演,在新年倒针时前,都会有一位本地名人朗诵一首诗Nyårsklockan——新年钟声。起初听不懂,但很喜欢朗诵者的语调和诗本身的韵律。后来理解了这首诗要表达什么,也知道了它的来历。这首诗的原作者是英国桂冠诗人阿尔弗雷德・丁尼生,写于1850年,题为Ring Out, Wild Bells。1889年,瑞典剧作家、演员Edvard Fredin在丁尼生原作基础上进行了再创作,一来是为了更适合当时的社会诉求,二来是为了瑞典语的压韵。Edvard Fredin所写的《新年钟声》于1889年1月在瑞典几家报纸上发表,就在同年Fredin去世,年仅32岁。

上世纪90年代中期以来,在斯堪森户外公园举行的新年跨年聚会(以前是新年弥撒),朗诵这首诗逐渐成为一个新传统。这首诗作里以新年钟声来打破旧观念,旧制度、旧仇恨,迎接新思想、新规则的召唤在新年里听意味不寻常,尤其是听惯新年快乐,却不知如何才是快乐时,它的内容更会引发思考,我们应该怎样打开新一年的大门呢?

虽然翻译诗歌是件吃力不讨好的事,但还是想和大家分享一下,在韵律和诗义之间,我选择了后者,因为作品本身要表达的才是关键。

2022年过去了,我们不应该忘记这糟糕的一年,因为它也是一记丧钟和警钟。

斯德哥尔摩新年烟花



新年钟声

钟声,回响在寒风凛冽的新年之夜

飘荡在极光闪耀的天空和皑皑的雪原

旧的一年即将死去...

丧钟在大地和海上敲响!


敲走陈腐,敲响新生

让新年的第一次震聋发聩的钟声

把谎言的力量赶出世界之外

为我们这些求索的人带来真理。


让钟声把我们的思想从惨重的桎梏中唤醒

抚慰我们伤痕累累的心灵

让钟声打碎富有和贫穷的对决

唤起地球上每座家园的和解。


让钟声敲掉那些由死神威胁着的岁月

那些自古至今分裂和争吵

让钟声呼唤更高尚、更伟大的生命

和意旨更正义,更纯粹的法律。


让钟声敲去忧虑、悲哀和烦恼

敲碎冰冻带来温暖

让钟声带回被压制在街头的沉默诗行

唤醒歌唱的心灵和创造的喜悦。


让钟声赶走那些沉迷过往岁月的傲慢

阴险的诽谤和暗藏的邪恶

让钟声带来每一丝成功的力量

直到人类胜利的旗帜飘扬。


钟声响起,本世纪的病态将被扭转

天将破晓,人们将一往无前!

钟声驱走千年的战争

敲响千年的和平!


让钟声带来精神的解放

解下被自利捆绑的束缚

让钟声消散每一寸土地上的阴影

让钟声带来我们期待已久的弥赛亚。

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论