宏先

男,2003年生,現年18歲。 喜愛張愛玲蒼涼華麗的文風,但願當一個知性悠然的張曼娟。 近來因被診斷出輕度憂鬱症而選擇於成功高中休學一年,目前未來職向是法律,而文學一直以來都是我的興趣,創作在校內曾獲優勝、特優等殊榮。 IG ureyes.mymind FB 宏先創作 HKese 星級作家 宏先

【翻譯】Sad Beautiful Tragic 淒美的悲劇

For the life of us we can't get back. 為了我們各自的生活,我們不能回頭。
圖 pexels-thuany-marcante

Long handwritten note

  冗長的手寫紙條

Deep in your pocket

  深藏在你的口袋

Words, how little they mean

  文字,能表達的多渺小

When you're a little too late

  當已太遲了

I stood right by the tracks

  我就站在鐵軌旁

Your face in a locket

  掛墜裡你的臉龐

Good girls, hopeful they'll be and long they will wait

  好女孩,希望她們願意久候你


We had a beautiful magic love there

  在那裡,我們有著美麗而魔幻的愛

What a sad beautiful tragic love affair

  多麼淒美而悲劇般的情事


In dreams

  在夢裡

I meet you in warm conversation

  我們在一場溫暖的談話中相遇了

We both wake

  我們都醒了

In lonely beds

  在寂寞的床

In different cities

  在不同的城市

And time

  而時光

Is taking its sweet time erasing you

  抹去了甜蜜的片刻、消除了你

And you've got your demons

  而你夢魘了

And darlin' they all look like me

  而親愛的,他們看來都像我


'Cause we had a beautiful magic love there

  在那裡,因為我們有著美麗而魔幻的愛

What a sad beautiful tragic love affair

  多麼淒美而悲劇般的情事


Distance, timing

  距離、時機

Breakdown, fighting

  崩潰、爭執

Silence, the train runs off its tracks

  靜默,這列火車快速駛過

Kiss me, try to fix it

  吻我,嘗試修復

Could you just try to listen?

  你能試著聆聽?

Hang up, give up

  掛斷、放棄

For the life of us we can't get back

  為了我們各自的生活,我們不能回頭


A beautiful magic love there

  在那裡,美麗而魔幻的愛

What a sad

Beautiful tragic

Beautiful tragic

Beautiful


What we had a beautiful magic love there (uh-uh)

  在那裡,我們有著美麗而魔幻的愛

What a sad beautiful tragic love affair

  多麼淒美而悲劇般的情事

We had a beautiful magic love there

  在那裡,我們有著美麗而魔幻的愛

What a sad beautiful tragic love affair

  多麼淒美而悲劇般的情事

喜歡我的文章嗎?
別忘了給點支持與讚賞,讓我知道創作的路上有你陪伴。

CC BY-NC-ND 2.0 版權聲明

看不過癮?

一鍵登入,即可加入全球最優質中文創作社區